Очередная категория — род. Давайте сразу договоримся: нет в русском языке никакого рода.
Как это нет? Учебник говорит, что есть!
Ладно, есть. Если считать, что женщин мы обозначаем при помощи женского, а мужчин — при помощи мужского рода: он (Иван Иванович), она (Марья Петровна). Девочка (она). Мальчик (он). Кот (он). Кошка (она). Я (девочка) читала. Я (мальчик) читал.
Есть еще оно. Среднее — ни мужчина, ни женщина, ни мальчик, ни девочка. Нечто неодушевленное.
Но беда в том, что почему-то
по-русски ножик — мужского рода, вилка — женского, ну а блюдце, как ему и
положено, среднего. Чем ножик более «мужествен», чем вилка? Почему
вилка — да и ложка — она?
То ли дело английский язык! Там нельзя сказать про ножик (knife) he «он», а про ложку (spoon) — she «она»: нужно говорить только it «оно»! Не — это только «он — мужчина», a she— «она — женщина». И чтобы сказать кошка, англичанин прибавит к слову cat «она»: she-cat. Вот язык, в котором есть род — именно род.
А в русском языке скорее всего не род. А что?
Вы знаете, что в русском языке все
существительные относятся к одному из трех склонений. Можем ли мы
сказать, что склонение — это грамматическая категория существительного? И
да, и нет. Все зависит от того, как мы подойдем — формально или по
существу. Формально — да, категория: ведь окончания будут разные. А по
существу? А по существу склонение ничего общего не имеет со значением
слов. Почему дядя первого склонения, а племянник второго? Почему дочка первого склонения, а дочь третьего?
Так же обстоит дело и с родом русских
существительных. Эта категория в большинстве случаев так же формальна,
условна, как и склонение. В самом ножике или самой вилке нет ничего
мужского или женского: просто мы с вами договорились, что ножик — он, а вилка — она.
Потому-то в русском языке так часто слова переходят из мужского в
женский род и наоборот, особенно когда по внешней форме их род различить
трудно. Рояль когда-то была «она», а теперь стал «он». Мышь, конечно, «она», но как часто ошибочно говорят: «Кот поймал мыша»! В XIX веке было слово кофий мужского рода. А сейчас большинство русских совершенно спокойно говорят про кофе
«оно». (И, по-моему, совершенно правильно делают. Специалисты по
русскому языку долго этому сопротивлялись, а сейчас понемногу сдают
позиции. В новейших словарях допускается употребление кофе не только в мужском, но и в среднем роде.)
Если все-таки эту русскую категорию
мы с вами назовем родом, а потом посмотрим на другие языки, то увидим
вот что. Род не обязательно связан с полом — мужским или женским!
Существительные можно «распределять» и совсем по другим «ячейкам».
В африканском языке масаи два рода
(лучше называть их, как делают в науке, не «родами», а «классами»). Один
из родов, или классов, включает все большое и сильное. Другой — все
маленькое и слабое.0I tungani — это большой и сильный человек, a en dungani — маленький и слабый человечек. В языке масаи не мужской и женский, а «сильный» и «слабый» роды!
Теперь сделаем пробежку по карте
языков. Язык монумбо на Новой Гвинее «ближе всего» к русскому: там тоже
три класса плюс еще два: «смешанный» и… «детский»! А его сосед — язык
асмат, пожалуй, самый далекий от русского. В нем тоже, как в монумбо,
пять классов, но совсем других: предметы стоящие, сидящие, лежащие,
плавающие и летающие.
Как это? Очень просто.
Слова, обозначающие вот такие
предметы, относятся к «стоящему» классу (левая сторона рисунка). Слова,
обозначающие предметы, изображенные справа — «сидящего» класса:
Самое интересное, что к «сидящему»
классу относится слово со значением «женщина» и другие слова,
обозначающие женщин. Значит, для папуаса асмат мужчина представляется
стоящим, а женщина — сидящей.
Вот такие предметы дают «лежащий» класс:
Слова, обозначающие вот эти предметы, — «плавающего» класса:
Сюда же относятся и сами реки.
А «летающие» предметы (или, точнее,
слова «летающего» класса) — не только птицы, бабочки, но и солнце, луна,
звезды. И еще все, что висит под крышей (и сама крыша!) или лежит на
чердаке. Одним словом, дело не в том, что они способны летать, а в том,
что находятся выше направления взгляда:
…Перенесемся в Африку. Язык луганда. В
нем классов… Я начал считать и сбился, потому что не ясно: считать ли
множественное число отдельно? Во всяком случае в этом языке есть
следующие классы. (Вы, надеюсь, помните, что это то же самое, что
школьный учебник называет «родом»)?
Названия людей: omw-ana «ребенок» (род здесь обозначается приставкой!).
Названия растений и деревьев.
Названия особенно больших предметов: не просто «плод манго», а «крупный плод манго».
«Собирательные» названия, которые считать нельзя: «вода», «молоко», «жир».
То, что создано человеком: вещи, дома.
Названия животных.
Названия длинных, тонких или плоских предметов: «мост», «пальма», «бумага».
Слова, обозначающие совсем маленькое количество чего-либо. Если «вода» ama-zzi («собирательный» класс), то с другой приставкой — outu-zzi — то же слово будет значить «капля воды». «Масло» — «пятнышко масла». «Соль» — «щепотка соли».
Слова, обозначающие маленький размер: aka-ana «младенец». (Взгляните на самый первый из перечисленных классов!)
Названия продуктов и кушаний: «мука», «каша».
Названия действий: «хождение», «счет».
…Кавказ. Маленький (не более тысячи говорящих!) дагестанский язык — арчинский. В нем четыре класса.
К первому относятся названия мужчин и
всяческих мифических существ: бог, черт, ангел. Ко второму — только
названия женщин. Пока все легко.
Трудность начинается с третьего
класса: к нему относятся, во-первых, названия взрослых животных,
во-вторых, злаков и еще гороха. А к четвертому — названия молодых (и
вообще мелких) животных (например, «теленок», «заяц») и названия
металлов.
Все остальные слова без всякой явной
логики (как в русском языке!) распределяются по третьему и четвертому
классам. Не ясно, почему «абрикос» того же класса, что «бык» или
«корова», а «груша» — того же, что «заяц» или «свинец»…
А в соседнем с арчинским табасаранском языке — три рода, как в русском. |