Но разве нельзя узнать новое без помощи
языка? Сфотографировали же обратную сторону Луны и начертили карту. Где
же здесь-то словесное познание? Или вот пример попроще: простая
географическая карта Европы с изломанной береговой линией, испещренной
впадинами и выступами. Разве, чтобы изучить береговую линию, необходим
язык?
Возражение серьезное.
Начнем с Луны. Здесь читатель явно и
несомненно ошибается. Ведь карта обратной стороны Луны не сама собой
возникла на экране телевизора или на фотопленке. Астрономы — или, лучше
сказать, астрографы — увидели не карту, а нечто вроде аэрофотоснимка,
где каждую деталь еще нужно интерпретировать. И вот каждое пятнышко
относилось к определенному, закрепленному языковым ярлычком классу
явлений: кратер, впадина, гора, трещина в поверхности Луны. И только
после этого все особенности рельефа были нанесены на карту.
А как обстоят дела с нашей Землей?
Действительно, является ли наше познание особенностей береговой линии
Европы словесным? Нет. Но не спешите ловить автора на слове. Оно не
только не является словесным — оно и не познание.
Познание всегда прибавляет сведения в
общественно-исторический опыт человечества, откладывает в общественную
сокровищницу какие-то ценности, добытые наукой, или практикой, —
ценности, которые наука или практика может в дальнейшем почерпнуть из
сокровищницы.
Можно ли сказать, что кому-то
необходимо было выяснить форму береговой линии Европы? Нет.
Исследовалась и передавалась совсем не она, а вся совокупность особенностей побережья.
С каждым новым плаванием вдоль европейских берегов, начиная с
полулегендарного грека Пифея, мореплаватели все больше узнавали о
побережье, и оно представало для них сразу же не как абстрактная
геометрическая кривая, а как совокупность мысов и полуостровов, островов
и рифов, заливов и бухт, отмелей и скал. Недаром первое, что делает
всякий путешественник, попадая в неизвестную страну, — дает названия
всем сколько-нибудь существенным географическим ее особенностям. Дело
здесь совсем не в том, какие он дает названия, а в том, что он их дает
всегда совершенно определенным участкам побережья — заливам, мысам,
полуостровам и т. д.
И в общественно-исторический опыт
человечества входит не форма береговой линии, а совокупность необходимых
для моряка, вполне изложимых не только в условной, но и в словесной
форме сведений о береге. Мы можем временно абстрагироваться от всех
сведений, оставив на карте только форму береговой линии, но даже и тогда
мы будем воспринимать ее не как кривую, а как изображение Бискайского
залива (плюс все, что мы знаем о Бискайском заливе) плюс изображение
полуострова Бретань (плюс все, что мы знаем о Бретани), плюс изображение
полуострова Нормандия, плюс изображение пролива Ла-Манш…
То, что здесь рассказано,
подтверждается данными о восприятии и представлении карты. Психологи
выяснили, что представимы только так называемые «географические фигуры» —
моря, острова, реки, горы, поскольку они всегда — единые образы,
связанные с определенным «ярлычком», и условные знаки (которые, в
сущности, лишь сокращенные словесные обозначения и полностью
эквивалентны надписям на древних и средневековых картах).
Если заставить нас начертить по памяти
хотя бы ту же самую береговую линию Европы, мы встанем в тупик:
оказывается, мы совсем не так уж ясно себе ее представляем. Ф. Н.
Шемякин пишет: «Взрослым людям может казаться, что они имеют достаточно
отчетливый зрительный образ хорошо знакомых им со школьных лет карт.
Например. Европы, Северной и Южной Америк, Австралии или таких
полуостровов, как Крымский, Апеннинский, Скандинавский. В
действительности же, как это было показано опытами М. М. Нудельмана,
кажущаяся четкость образа не находится ни в каком соответствии с
фактической передачей его карандашом на бумаге. Выполненные чертежи
имеют лишь очень отдаленное сходство с тем, как эти части земной
поверхности изображаются на картах Все они схематичны, бедны деталями,
имеют большое количество пробелов, а в некоторых частях остаются вообще
незаконченными. Образы знакомых карт сохраняются у взрослых людей лишь в
очень смутном виде. При попытке восстановитьих в памятивсплывают
отрывки зрительных представлений и относящиеся к карте названия,
например, городов, рек заливов, полуостровов, горных цепей». И дальше
интересное замечание, основанное на опытах со школьниками: «Вычерчивание
карты в отличие от ее срисовывания, предполагает применение ряда
географических понятий и в соответствии с ними — словесного анализа
карты»
Одним словом, поскольку наше познание
формы береговой линии является познанием, постольку оно не есть познание
именно формы береговой линии.
Конечно, каждый из нас может иметь и
свое личное знание. Скажем, я могу увидеть новую звезду. Но мое личное
знание не станет общественным познанием до того момента, пока я
не выражу его словесно — хотя бы написав письмо в Академию наук, что я
открыл звезду. Язык, замечает Бертран Рассел, есть «средство превращения
нашего личного опыта в опыт внешний и общественный. Собака не может
рассказать свою автобиографию; как бы красноречиво она ни лаяла, она не
может сообщить вам, что ее родители были хотя и бедными, но честными
собаками. Человек же может сделать это и делает это…» Да и для меня
самого открытие звезды не станет открытием, пока я не осознаю,
что в моем поле зрения прибавилась звезда, которой раньше не было. А
чтобы осознать, нужно ввести в действие внутреннюю речь. |