В повести XVIII века, о которой уже упоминалось "История о Российском
матросе Василии Кориотском", рассказывается, как матрос этот был
выброшен бурей на остров и когда он прошел в глубь острова, то "виде
великий огромный двор поприща на три, весь кругом стоящим тыном
огорожен". Слово поприще (от "попирать" - идти, "переть") до
эпохи Петра I обозначало меру длины, которая равнялась двум третям
версты, а потом меру эту увеличили до полуторы версты. В словаре Нордстета поприще отмечено как равняющееся 2000 локтей. Интересно,
что слово стадия в смысле "период", "фаза развития" (например, название
работы В. И. Ленина "Империализм как высшая стадия капитализма")
произошло от греческого стадион, тоже меры длины, равнявшейся
приблизительно двумстам метрам. Место для состязания в беге у
древних греков называлось стадион, и теперь это стало международным
словом, обозначающим закрытую площадь для спортивных состязаний. У Корнея Чуковского в его воспоминаниях о Маяковском написано: "Он был на пороге великого поприща". Пушкин
писал в "Истории Пугачева" о генерал-аншефе А. И. Бибикове: "В молодых
еще летах он успел уже отличиться на поприще войны и гражданственности",
а в "Борисе Годунове" Басманов мечтает после разговора с царем: "Какое Мне поприще откроется, когда Он сломит рог боярству родовому!" Слово поприще стало обозначать поле деятельности человека, область применения его сил и способностей. Важно
отметить, что хотя сейчас и забыто первоначальное значение слова как
меры длины, но остался его смысл - пространство, область. |