Рождаются новые слова, отмирают старые, ставшие ненужными. Иногда они
оставляют след в каком-нибудь выражении, приобретшем в наше время
совершенно иное значение. Иногда слова меняют свое прежнее значение, превращаются в новые слова. Возьмем слова пиво, пить. В русской литературе существует много описаний боярских пиров. В "Руслане и Людмиле" А. С. Пушкина: "С друзьями, в гриднице высокой Владимир-солнце пировал..." Есть
большая картина Константина Маковского "Боярский пир". На ней
изображено, как гридни и чашники несут пирующим золотые блюда с жареными
лебедями, фазанами, с целыми кабанами. На пирах бояре много ели, а еще больше пили. Да и само слово пир получилось от глагола пить, как жир от глагола жить. Пили
бояре мед, брагу, квас. А пивом в то время называлось всякое питье.
Простая вода именовалась пивом, от глагола пить. И пивная кружка так
называется не от пива, а потому что из нее пьют. И пиявка, тоже
происходит от пить, потому что она пьет, сосет кровь. Во времена Пушкина слово упоенье имело два смысла: опьянение и экстаз, восторг. Секундант Ленского в "Евгении Онегине" "Зарецкий, некогда буян", "Раз в настоящем упоенье Он отличился, смело в грязь С коня калмыцкого свалясь, Как зюзя пьяный..." В старинном словаре Нордстета отмечено: "Упоение - опьянение". В приведенном четверостишии Пушкин написал "в упоенье", то есть просто напившийся. Но совсем другой смысл в его стихах: "Есть упоение в бою, И бездны мрачной на краю, И в разъяренном океане Сред грозных волн и бурной тьмы, И в аравийском урагане, И в дуновении чумы". ("Пир во время чумы") Интересно
отметить, что квас значил вообще "кислый", "кислота". От этого у нас
остались производные: квашня - где киснет тесто, закваска, квашеная
капуста, простокваша, расквасить и даже квасцы. |