Наша буква Т носила некогда упрямое имя «твердо».
Я не скажу, какая именно игра мысли заставила наших далеких предков так
назвать этот письменный знак: ведь было сколько угодно других слов,
начинавшихся со звука «т».
Буква Т произошла от греческой «тау». Она
имела числовое значение 300. Ни в какое «слово-согласный» она у нас не
превратилась, хотя и используется как «инициальное» сокращение: «и
т. д.» — и так далее, «и т. п.» — и тому подобное, «тт.» — товарищи. Но
это не слова. Такие обозначения возможны при каждой букве.
Выговаривая русское «т», вы приставляете
кончик языка к зубам. А у англичан кончик языка касается не самих зубов —
альвеол. Альвеолы — нёбо непосредственно за рядом зубов. По этой
причине английское «t» звучит совсем не так, как наш звук «т».
В русской речи наблюдают еще один оттенок «т», который ученые усматривают в таких словах, как «тропа», «разбитной», определяя его как смычное «т», но мы в такие тонкости забираться не станем.
Прописные Т и в русской, и в латинских
азбуках совпадают по форме; что до начертания строчных, особенно
рукописных, то оно представлено множеством вариантов. Я помню, как в
гимназии я каждый год — из озорства — переменял строчное Т в своих письменных работах. Я начал с «m», потом перешёл к «Т», наконец, выкопал в какой-то прописи образец вот «акой»
формы, а на каждое возмущение преподавателей языка приносил в класс
нужную пропись. Заниматься сейчас всеми этими «подвидами» нашей буквы Т я не буду — место этому в специальных работах по графике.
Так как я уже указывал на парность в нашей фонетической системе звуков «д» и «т», то не буду повторять случаи, когда буква Д в чтении начинает звучать как «т», а ограничу себя обратными примерами. Крикните громко «отдай!» — услышите ясное «аддай», но на письме оставите здесь Т
по причинам не фонетическим, а морфологическим. Мы все время
оглядываемся, пишучи, на морфемный состав слова, а тут оно состоит не из
«ад» и «дай», а из предлога-приставки «от» и основы «дай». |