С — девятнадцатая, если, конечно, считать «необязательную» букву Ё,
буква и у нас, и в классической латинице. Я сказал «в классической»
потому, что народы Европы так энергично пополнили свои латинизированные
азбуки всевозможными дополнительными письменными знаками, что указать
общее для всех них азбучное место S немыслимо. В самом деле, у венгров S
на 27-м месте. Удивляться нечему, поскольку венгерская азбука знает
четыре вида разных «о», и каждая занимает свое место в алфавите. В
чешской «абецеде» S — на 29-м, в польском «абецадле» на 30-м. Любой из этих народов усложнял добрую старую латиницу не стесняясь…
Кстати сказать, S венгерского языка вовсе не означает свистящего звука «с». Его произносят «ш»! Настоящее «эс» по-венгерски пишется в виде двух знаков — SZ, словно бы назло тем пользующимся латиницей народам, которые сочетанию букв SZ придают звучание «ш», хотя бы тем же полякам.
Латинская буква S произошла от греческой «сигмы» — Σ, которую мы сейчас чаще встречаем в качестве одного из буквенных символов высшей математики…
В старославянской азбуке буква С — «слово», означала число 200.
Звонкой парой к звуку «с» является наше «з». В латинских алфавитах «с» и «з» обычно выражаются одним знаком — S. Читается он по-разному, в зависимости от его положения между другими буквами. Там S звучит, как наше «с» перед и после согласных, а также в началах слов. Впрочем, французы произносят слово «солнце» — soleil — «солей», а немцы Sonne — «зоннэ».
У французов слово stabilisme — «политический консерватизм» произносится как «стабилизм», а немец свои вариант этого же слова — Stabilismus — прочтет как «штабилизмус»: в немецком S перед «п» и «т» выговаривается как «ш»…
Всё это нам, русским, кажется довольно странным и заставляет пожать плечами: «Почему бы им, западным, не взять пример с нас. С она «с» и есть… Шипит, как змейка, и всюду одинакова…»
Так ли это? Возьмите слово «просьба». Ведь иностранец тут непременно напишет З, потому что выговариваем-то мы ясно «прозьба», а пишем С лишь по той причине, что в глаголе «просить» слышно ясное «с». И в слове «сжечь» вы вовсе не слышите, хоть и пишете, «сж», а ясное «зж». А в «хочу сшить новое пальто» — бесспорное «шш» — «шшить»!
Повторю в сотый раз: нет никаких оснований, имея
дело с языками, грамматиками, правописаниями, произношениями,
устанавливать «табель о рангах» и присуждать всем им степени и звания:
«лучше», «хуже», «звучней», «неблагозвучней»… Все эти оценки крайне
субъективны, а чаще всего так же мало соответствуют их реальным
качествам, как, скажем, те оценки «звуков языка», сделанные Бальмонтом,
которые я приводил.
Чваниться своим письмом нам не к лицу, но и
прибедняться тоже не пристало. Вот как охарактеризовал славянскую
письменность большой советский ученый Л. Якубинский:
«Этот алфавит, по единодушному мнению нашей и
европейской науки, представляет собой непревзойденный образец в истории
новых европейских алфавитов и является результатом необычно тонкого
понимания составителем фонетической системы того языка, для которого он
был составлен… Он не идет ни в какое сравнение с латинообразными
европейскими алфавитами, в которых латинские буквы неуклюже
приспособлялись для передачи звуков различных европейских языков…»
Я не буду ручаться головой, что Якубинский был при
этой оценке холоден и беспристрастен, как авгур, но в основном, кажется
мне, с ней можно согласиться.
У нас нередко случается, что маленькие русские дети, учась говорить, вместо «ш» произносят «с». Шепелявое «с», случается, остается в их речи и на долгие годы.
В большинстве латиноазбучных языков буква S так или иначе принимает участие в образовании многобуквенных знаков для передачи звука «ш». Впрочем, об этом еще успеется поговорить подробнее, когда дело дойдёт до буквы Ш.
В старославянской азбуке буква С называлась «слово». Имя было по тем временам наипочётнейшее, поскольку «слово» было одним из имен-определений бога.
Думается, однако, что и для нас, словесников (а я
надеюсь, что три четверти читателей моей книги окажутся по вкусам и
пристрастиям своим «словесниками»), это существительное звучит
достаточно почтенно и благозвучно. |