Сравнение, по-видимому, является одним из самых распространенных
средств изобразительности и представляет собой наиболее простую форму
образности речи. В нем оба компонента сопоставления (объект и субъект
сравнения) выражены двумя словами, в отличие от метафоры, где компоненты
сравнения не разделяются, мыслятся как нерасчлененные, совмещенные в
едином художественном образе.
Отнесение сравнения к тропам, как констатирует И.Б.Голуб, вызывает
полемику среди лингвистов. Одни считают, что в сравнениях значения слов
не претерпевают изменений; другие утверждают, что и в этом случае
происходит «приращение смысла» и образное сравнение является
самостоятельной семантической единицей, и только в этом случае сравнение
можно считать тропом в точном значении термина.
Сравнения используются не только в художественной речи, но и в
научной (реализуют свойства доступности речи, гипотетичности, введения
аналогий и др.), публицистической и разговорной (как средство яркой
речевой экспрессии). Одним из значимых признаков художественного
сравнения является «элемент неожиданности, новизны, изобретательности».
Необычность
сравнения во многом зависит от того общего признака сопоставляемых
объектов, который называют основанием сравнения. Эту особенность
сравнения А.И.Ефимов демонстрирует следующим примером: «Когда волосы
сравниваются со снегом на основании признака белизны, образность речи
ослабевает, потому что основание для такого сопоставления слишком
общеизвестное».
Не случайно Б.В.Томашевский предлагал отделять от изобразительных
средств языка формы сравнений, сопоставления, не выполняющие функции
художественного тропа. «Не надо думать, что всякий раз, как человек
скажет словно, как, то при этом непременно будет сравнение. Иногда
формой сравнения пользуются для сообщения чего-нибудь нового» (например в
деловой прозе: «дирижабли строились вытянутые, подобно сигаре»).
Такие случаи употребления исследователь называет «логическим
сравнением»; в отличие от него художественное сравнение вызывает образ
для того, чтобы подчеркнуть, выделить тот или иной признак. По
наблюдениям О.К.Кочиневой, одним из лингвистических факторов,
характеризующих сравнение как художественный троп, является
«отнесенность компонентов сравнения к разным лексико-семантическим
группам», что и создает художественную экспрессию.
Функционально-стилистический подход к изучению сравнений
теоретически обосновал В.В.Виноградов. Исследователь предлагает изучение
сравнений на фоне других образных средств языка, а также выявление
особенностей этого приема в художественных текстах разных авторов.
В.В.Виноградов определяет сравнение как «подчеркнутую форму
сопоставления с внешне (морфологически) выраженными признаками его».
По мнению ученого, цель сравнений – «создание новых семантических
нюансов вокруг целостного символа-предложения, <…> они обычно
относятся к предикату как к смысловому ядру, собирающему вокруг себя
другие части». Это говорится прежде всего о тех случаях, когда сравнения
вводятся посредством частиц-союзов.
Если же сравнение используется как прием «фразового»
преобразования, то оно, как отмечает В.В.Виноградов, облекается в форму
сравнительной степени с именным дополнением (например существительным в
Р. п.) или «творительного сравнения»: «И слаще хвалы Серафима / Мне губ
твоих милая лесть» (А.Ахматова); «Их сердца горят перед Тобою, /
Восковыми свечками горят» (Н.Гумилев).
Для того, чтобы представить все многообразие форм выражения и
семантическое богатство этого тропа, обратимся к существующим
классификациям сравнений. В качестве материала для демонстрации разных
типов сравнений были выбраны стихотворения Н.А.Заболоцкого, включенные в
его первую поэтическую книгу «Столбцы».
В стихотворениях Н.А.Заболоцкого при внимательном прочтении
обнаруживается целая система художественных сравнений, которые
отличаются структурной оригинальностью и семантической новизной. Это
является яркой чертой индивидуального стиля поэта. |