По
возвращении из Михайловского Александр Сергеевич пробыл в Петербурге очень
короткое время. Он отправился в Болдино и на пути своем посетил Москву, где и
был свидетелем кончины горячо его любившего дяди поэта Василия Львовича
Пушкина, «Нестора Арзамаса», который, будучи первым руководителем своих
племянников, имел на них, подобно бабушке Марье Алексеевне Ганнибал, самое
благотворное влияние и определил Александра Сергеевича в лицей, куда привез его
из Москвы.
Тебе, о Нестор Арзамаса,
В боях воспитанный поэт,
Опасный для певцов сосед
На страшной высоте Парнаса,
Защитник вкуса, грозный Вот!
Тебе, мой дядя, в новый год
Веселья прежнего желанье
И слабый сердца перевод —
В стихах и прозою посланье.
Василий
Львович скончался еще не в очень преклонных летах; он переступил только
четырьмя месяцами пятидесятилетний с годом возраст, так как родился 27 апреля
1779 года.
Александр
Сергеевич застал дядю на смертном одре, накануне кончины. Страдалец лежал в
забытьи, но, как сообщал дядя в письме Плетневу от 9 сентября того же года,
«узнал его, погоревал, потом, помолчав, сказал: «как скучны статьи Катенина» и более ни слова.
При
произнесенных умиравшим словах, – говорит в своих воспоминаниях свидетель
последних дней Василия Львовича, приехавший тогда из Петербурга князь
Вяземский, – Александр Сергеевич вышел из комнаты, чтобы «дать своему дяде
умереть исторически; Пушкин, – прибавляет Вяземский, – был, однако
же, очень тронут всем этим зрелищем и во все время вел себя как нельзя
приличнее».
Достоверность
заявления старинного друга Василия Львовича подтверждается отчасти и
вышеозначенным письмом Александра Сергеевича Плетневу, в котором он, приводя
слова умиравшего, говорит: «Вот что значит умереть честным воином на пути» le
cri de guerre a la bouche (с бранным кликом).
Дядя
Александр искренно оплакивал невозвратимую для него потерю родственника –
первого наставника и друга, – причем, опасаясь, что роковое известие может
подействовать на Сергея Львовича Бог знает как, написал о случившемся секретно
в Тригорское Прасковье Александровне Осиповой, с просьбою подготовить как отца,
так и Ольгу Сергеевну исподволь, и в то же время отнюдь не намекать об этом
Надежде Осиповне, так как она могла бы проболтаться. Прасковья Александровна
выполнила возложенное на нее поручение как нельзя дипломатичнее, на что дядя
Александр и выразил ей признательность в сентябре из Болдина в следующих
строках:
«Я
очень доволен, что мой отец, благодаря вам, благополучно перенес известие о
смерти Василия Львовича. Признаюсь, я очень боялся за его здоровье и его
расслабленные нервы».
Пушкин,
немедленно по кончине своего дяди, которому и закрыл глаза, в присутствии
сестры покойного Елизаветы Львовны Сонцовой, мужа ее Матвея Михайловича и их
дочерей девиц Ольги и Екатерины, принял на себя все распоряжения относительно
похорон.
Вся,
что называется, Москва, в которой Василий Пушкин стяжал по своему христианскому
добродушию и подвигам благотворительности общую популярность, сопровождала прах
его к месту вечного упокоения. Отдать Василию Львовичу последний долг явились
депутации от всех местных учебных заведений и литературные деятели всех
направлений, как-то: Погодин, Полевые, Дмитриев, Языков, Шаликов, а во время
отпевания в церкви Никиты Мученика служивший протоиерей, говоря в
прочувствованной проповеди о христианских добродетелях усопшего, указал и на
подъятые им труды на пользу отечественного слова.
Опровержением
попавшейся мне под руку немецкой статьи, напечатанной в современном лейпцигском
издании «Die Petersburger Gesellschaft» («Петербургское общество» ( нем. )) за
1880 год, будто бы «дядя Пушкина Василий Львович скончался в качестве дряхлого
старика, с произведением Беранже в руках» (Der Oheim Puschkine Wassili Lwowitch
starb als Greiss mit dem Beranger in den Handen), служит хранящееся у меня
французское письмо его племянницы, Ольги Матвеевны Сонцовой, к моей матери.
Извлекаю из него в переводе следующие строки: «Только сегодня, милая кузина,
могу тебе писать. Нет уже на земле нашего ангела! Смерть его меня поразила до
такой степени, что я сама тяжело занемогла; кроме того, не решалась первая
сообщить тебе весть о жестоком ударе, поразившем всех нас, и Александр, по
моему мнению, прекрасно поступил, что поберег Сергея Львовича, передав ему
печальную новость через других, с соблюдением всевозможных предосторожностей.
Покойный
расстался с здешним миром как истый христианин. Будучи прикован к смертному одру,
дядя не переставал взывать к божественной благости: он просил читать себе
Священное Писание, и ни одна мирская мысль его не посещала. А потому в
утешительных словах Евангелия он почерпал всю свою безропотность, которая не
изменяла дяде до последнего издыхания. Дядю соборовали, и он не подвергся
ужасным мучениям агонии»…
«Бедный
Василий Львович Пушкин, – пишет, между прочим, из Остафьева от 25 августа
князь Вяземский, – скончался 20-го числа в начале третьего часа пополудни.
Я приехал к нему часов в одиннадцать. Смерть уже была на вытянутом лице. Однако
узнал меня, протянул уже холодную руку и на вопрос Анны Николаевны [117] , рад
ли он меня видеть (с приезда моего из Петербурга я не видал его), отвечал
довольно внятно: «Очень рад». После этого раза два хотел что-то сказать, но уже
звуков не было. На лице его ничего не выражалось, кроме изнеможения. Испустил
он дух спокойно и безболезненно, во время чтения молитвы при соборовании
маслом. Обряда не кончили: помазали только два раза. Накануне он был уже совсем
изнемогающий»…
Характеризируя
моего деда Василья Львовича, князь Вяземский говорит, «что черты младенческого
его простосердечия могут составить любопытную главу в истории сердца
человеческого: они придавали что-то смешное личности его, но были очень милы».
Страсть
же автора «Опасного соседа» прочитывать встречному стихи собственного изделия,
а также и незлобивость кроткой души его начертал довольно удачно задушевный его
приятель и собрат по литературному искусству И.И. Дмитриев в следующих стихах
шуточной своей поэмы «Путешествие Василия Львовича Пушкина в Париж и Лондон»
(стихи говорятся от имени героя этой баллады, т. е. В.Л. Пушкина):
Я, например, люблю, конечно,
Читать мои куплеты вечно,
Хоть слушай, хоть не слушай их…
Люблю и странным я нарядом,
Лишь был бы в моде, щеголять,
Но словом, мыслью, даже взглядом,
Хочу ль кого я оскорблять?
|