Пятница, 29.03.2024, 10:44


                                                                                                                                                                             УЧИТЕЛЬ     СЛОВЕСНОСТИ
                       


ПОРТФОЛИО УЧИТЕЛЯ-СЛОВЕСНИКА   ВРЕМЯ ЧИТАТЬ!  КАК ЧИТАТЬ КНИГИ  ДОКЛАД УЧИТЕЛЯ-СЛОВЕСНИКА    ВОПРОС ЭКСПЕРТУ

МЕНЮ САЙТА
МЕТОДИЧЕСКАЯ КОПИЛКА
НОВЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ

ПРАВИЛА РУССКОГО ЯЗЫКА
СЛОВЕСНИКУ НА ЗАМЕТКУ

ИНТЕРЕСНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА

ПРОВЕРКА УЧЕБНЫХ ДОСТИЖЕНИЙ

Категории раздела
ВЫСТУПЛЕНИЕ ПЕРЕД ПУБЛИКОЙ [19]
КОНТРОЛЬНЫЕ ТЕСТЫ ПО КУЛЬТУРЕ РЕЧИ [10]
УПРАЖНЕНИЯ ПО КУЛЬТУРЕ РЕЧИ [17]
СТРАТЕГИЯ И ТАКТИКА ОБЩЕНИЯ [21]
СЛОВАРЬ ОШИБОК РУССКОГО ЯЗЫКА [29]
ЗАДАНИЯ ПО КУЛЬТУРЕ РЕЧИ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ [40]
РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ ДЛЯ ДЕТЕЙ И ВЗРОСЛЫХ [6]

Главная » Статьи » КУЛЬТУРА РЕЧИ » РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ ДЛЯ ДЕТЕЙ И ВЗРОСЛЫХ

Как обратиться к собеседнику

82.Прочитайте текст и попробуйте объяснить, почему обращение является важным элементом речевого этикета.

Специфика обращения прежде всего в том, что оно привлекает внимание собеседника и одновременно называет его. Так люди вступают в речевой контакт.

Обращение – это самый яркий этикетный знак. Ведь слово «этикет» в первоначальном французском значении – «этикетка», «ярлык». Называя собеседника, мы как бы выбираем для него наиболее подходящий по случаю ярлык.

(Н. Формановская)

83. Прочитайте стихотворение и объясните его название. О каких нарушениях речевых норм говорится в этом стихотворении?

КАК ЕГО ЗОВУТ?

Друзья, вот вам на всякий случай
Стихи о школьнике одном.
Его зовут… А впрочем, лучше
Мы здесь его не назовем.
«Спасибо», «Здравствуйте», «Простите»
Произносить он не привык.
Простого слова «извините»
Не одолел его язык…
Ему бывает часто лень
Сказать при встрече «добрый день».
Казалось бы, простое слово,
А он стесняется, молчит,
И в лучшем случае «здорово»
Он вместо «здравствуйте» бубнит.
А вместо слова «до свиданья»
Не говорит он ничего
Или заявит на прощанье:
«Ну, я пошел. Пока! Всего!»
Не скажет он друзьям по школе:
Алеша, Петя, Ваня, Толя.
Своих друзей зовет он только:
Алешка, Петька, Ванька, Толька.
Ребята, мы не можем тут
Сказать вам, как его зовут.
Мы честно вас предупреждаем,
Что имени его не знаем.
Но имя что? Ведь суть не в нем —
Вам этот школьник не знаком?

(М. Червинский)

84.1. Как бы вы обратились на улице к незнакомому человеку, чтобы спросить у него, как проехать к зоопарку? А как бы обратились к этому прохожему ваша мама, бабушка? Есть ли различие в речевом обращении: а) младшего к старшему; б) к человеку того же возраста? Докажите.

2. Прочитайте текст. Ответьте на поставленные в нем вопросы. Сравните содержание этого текста с той работой, которую вы выполнили, отвечая на вопросы первой части этого упражнения.

Социологический центр радиокомпании «Останкино» провел опрос москвичей относительно предпочтений в выборе обращений. Вот какие данные получены: товарищ – 25%, в основном люди среднего и старшего возраста, преимущественно со средним и незаконченным средним образованием, чаще мужчины; гражданин – 21%, примерно тот же социальный состав опрошенных; мужчина, женщина – 19%, главным образом люди с незаконченным средним образованием, чаще работники сферы обслуживания; сударь, сударыня – 17%, люди образованные, чаще служащие, чаще женщины; господин, госпожа – 10%, социальный состав опрошенных не указан. Над этим стоит поразмышлять: ведь обращение – самый массовый и яркий этикетный признак. А что выбрали бы вы, уважаемый читатель, для вступления в речевой контакт с незнакомым человеком, предположим, прохожим, у которого вы хотите узнать, как пройти к ближайшей остановке автобуса?

(Н. Формановская)

85.Попробуйте начать телефонный разговор в соответствии с разными речевыми ситуациями: вы звоните другу– трубку телефона поднял кто-то из родителей друга; трубку телефона поднял младший брат друга; вы не уверены, что набрали правильный номер. Следите за тем, какое обращение и какие этикетные слова вы используете в каждом случае.

86. Прочитайте разные формы обращения к собеседнику по имени Петр Максимович Хорошев. Определите, какие из них может употребить подчиненный при обращении к своему начальнику и какие уместны при обращении к этому человеку друзей и родных.

Уважаемый Петр! Многоуважаемый господин Хорошев! Дорогой Петр! Милый Петенька! Петька! Петюнь! Максимович! Товарищ Хорошев! Петр Максимович! Петрушка!

87.На основе рисунка сочините текст, включив внего обращения.

С умным разговориться, что меду напиться

Несколько веков назад в русском языке существовала специальная форма имен существительных, которая употреблялась в речи в роли обращения. Такая форма называлась звательной (от глагола звать). Примеры мы находим в гениальном произведении древнерусской литературы «Слово о полку Игореве»: «Братие и дружино! Луце бы потяту быти, неже полонену быти» (Братия и дружина! Лучше уж убитым быть, чем плененным!); «о eѣmpѣ вѣтрило\ Чему, господине, насильно вѣеши?» (О ветер, ветрило! Зачем, господин, так сильно веешь?) Звательные формы постепенно были заменены формами именительного падежа, которые и сейчас используются как обращение (дружина, ветер).

В литературных произведениях XIX века древние звательные формы иногда использовались в целях стилизации, то есть для воспроизведения особенностей языка Древней Руси. Например, в «Сказке о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина читаем: «Чего тебе надобно, старче?» (то есть старик); в «Борисе Годунове» находим: «Ты, отче патриарх, вы все бояре, обнажена душа моя пред вами…» (то есть отец). Звательную форму находим также и в известной пословице: «Врачу, исцелися сам» (то есть врач). Некоторые «остатки» звательной формы превратились в современном русском языке в междометия: Господи! (от Господь), Боже (от Бог).

88.Прочитайте отрывок из энциклопедического словаря Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона (1901г.). Используя данный текст, докажите, что в дореволюционной армии обращения четко регламентировались, то есть подчинялись установленным правилам военного этикета. Существуют ли такие правила в современной Российской армии?

Полным генералам положено говорить Ваше Высокопревосходительство, генерал-лейтенантам и генерал-майорам – Ваше Превосходительство, если лица эти не имеют княжеского и графского титула. Начальников и старших из штаб– и обер-офицеров офицеры, прапорщики и кандидаты на классную должность называют по чину, прибавляя слово господин, например, господин капитан, господин полковник, прочие нижние чины титулуют штаб-офицеров и капитанов – Ваше Высокоблагородие, остальных обер-офицеров – Ваше Благородие, имеющих графский или княжеский титул – Ваше Сиятельство. Нижние чины говорят начальникам и старшим из низших чинов: господин подпрапорщик, господин фельдфебель, господин унтер-офицер и т. п. Начальники и старшие, обращаясь к подчиненным или младшим офицерам, именуют их по чину и фамилии, например, поручик такой-то. Нижних чинов они называют просто по фамилии, кроме старших боцманов и кондукторов флота, коих должны называть по званию (например, старший боцман такой-то).

89.1. Это задание для тех, кто уже прочитал комедию Н. В. Гоголя «Ревизор». Выпишите из текста слова, с помощью которых обращаются к Хлестакову разные герои пьесы. Попробуйте самостоятельно разобраться, как характеризуют эти обращения отношение героев к Хлестакову и ту ситуацию, которую описал Гоголь.

2. Сравните ваши выводы с теми, которые предлагаются в следующем тексте.

Обращения к чинам гражданским в значительной мере совпадали с принятыми в армии. Например, к действительным тайным советникам 1-го и 2-го класса обращались так же, как к полным генералам: Ваше Высокопревосходительство, к тайным советникам и действительным статским – как и к генерал-лейтенантам и генерал-майорам: Ваше Превосходительство.

Легко вообразить, в какое труднейшее положение поставил горожан Хлестаков, «напустив туману», но не представившись по-настоящему уездным чиновникам. Как его титуловать? Подыгрывая барину, Осип, вообще-то зовущий его по имени и отчеству, именует при купцах Высокоблагородием, поднимая таким образом с низшего 14-го класса (Хлестаков – коллежский регистратор) сразу до 8—5-й ступени. Купцы адресуются к нему как к Сиятельству, приписывая тем самым Хлестакову графское или княжеское достоинство. «Его высокоблагородному светлости господину финансову», – изобретает купец Абдулин, образуя невероятное сочетание, в которое вводит и титул редких княжеских родов – Светлость. Превосходительством титулует Хлестакова городничий, так как в знаменитой сцене «вранья» Хлестаков сам произвел себя в генералы, «взявшись» управлять департаментом и сообщив, что на пакетах ему пишут Ваше Превосходительство. Другие чиновники предпочитают вообще обходиться без обращений.

Легче всего, конечно, дамам: «А я никакой совершенно не ощутила робости; я просто видела в нем образованного светского высшего тона человека, а о чинах его мне и нужды нет». Для Анны Андреевны Хлестаков – Иван Александрович, и только.

(В. Гольдин)

90.Прочитайте текст, озаглавьте его. Ответьте на поставленные в нем вопросы. Расскажите, какое отношение имеет содержание этого текста к названию 3-го раздела книги.

В русском языке полное имя человека состоит из трех частей: имя (служит для различения лиц в небольшом коллективе знакомых людей или родственников), фамилия (помогает отличать членов одной семьи от другой), отчество (выражает связь детей с отцом).

Обращаясь к человеку, мы пользуемся в разных речевых ситуациях то одной частью имени, то другой, то третьей, а бывает, и различными их комбинациями. Попробуйте доказать эту мысль, описывая ситуации, в которых обычно употребляются такие сочетания частей полного имени: 1) Ф + И + О. 2) И + Ф. 3) Ф. 4) И. 5) И + О. 6) О.

Иногда думают, что сначала люди на Руси назывались одним именем, потом появилась в нем и вторая часть, затем третья.

Оказывается, в России XVII века в состав именования входило пять частей, которые называли: 1) местность, где родился человек; 2) должность, занятие, профессию; 3) личное имя; 4) имя, прозвище или профессию отца; 5) индивидуальное прозвище. Например: Москвитин Истомка Феофанов сын прозвище Лабза; трубник Микита Григорьев сын Новосильцев. Женщин именовали по отцу, брату, мужу: столоначальника Ивановская жена Федорова сына Поливанова вдова Ульяна Петровна дочь; Марфа Петровна дочь княж Сергеевская жена княж Григорьева сына Долгорукова.

Многие части этих сложных древних имен постепенно отсекались, но не бесследно. Некоторые сохранились в современных фамилиях, среди которых встречаются образованные от названий местностей (Калугин, Москвин, Костромской, Пермяков, Волгин, Дунаев), от названий народов (Гречанинов, Калмыков, Литвинов, Татаринов, Чехов, Поляков), от наименований профессий, должностей (Столяров, Кузнецов,

Рыбаков, Ткачев, Бондарев), от личных имен (Николаев, Алексеев, Никифоров, Павлов), от прозвищ (Худоножкин, Смирнов, Чернышев).

Разнообразие и богатство русских фамилий напоминает своеобразную энциклопедию быта и языка. Так, в основе фамилий можно найти слова, давно исчезнувшие из русской речи: Сбитеньков (сбитень – старинный русский напиток), Чечулин (чечуля – большой ломоть хлеба), Веретин (верета – грубая ткань), Кучмин (кучма – вислоухая меховая шапка), Шлыков (шлык – колпак), Верник (верник – веревка, бечева), Бортников (бортник – добытчик меда диких пчел), Воротников (воротник – сторож при городских воротах), Кравцов (кравец – портной).

Во многих фамилиях мы обнаруживаем вполне современные слова: Депутатов, Тракторов, Рабочев, Фабрицкин. Такие фамилии родились сравнительно недавно. Дело в том, что самая многочисленная часть русского населения – крестьянство – оставалась без официально закрепленных фамилий до конца XIX века, а некоторые получили фамилию только с введением в 30-е годы паспортов.

Ласковое слово многих прельщает

Народная традиция употреблять вместо имени отчество имеет глубокие корни. В подобных случаях говорящий подчеркивает особенно теплое отношение к человеку, любовь к нему. Не случайно герой повести А. С. Пушкина «Капитанская дочка» зовет старого преданного слугу по отчеств у– Савельич.

А героиня «Слова о полку Игореве»? «Ярославна плачет в Путивле на городской стене». Это не имя женщины, а самое настоящее отчество: женой князя Игоря была дочь галицкого князя Ярослава Осмомысла, носившая имя Ефросинья.

Фамилия человека может много рассказать о его родословной. Установлено, например, шотландское происхождение рода Лермонтовых. В 1631 году был взят русскими в плен шотландец Лермонт, который и положил начало русской ветви рода. Кстати, дальними родственниками М. Ю. Лермонтова являются популярный в XII веке шотландский бард Томас Лермонт и знаменитый английский поэт Джордж Гордон Байрон – потомок барда Томаса Лермонта.

91.Прочитайте текст, озаглавьте его, составьте план, а затем перескажите.

Имя и отчество – специфическая для русских форма называния человека.

Русский язык выработал специальные формы обращения по имени-отчеству. В течение более чем ста лет люди боролись за право называться отчеством. Ведь русское отчество, обратите внимание, оно только для русских характерно. Потом уже начали называть по отчеству грузин, армян или азербайджанцев.

Всюду, во всех странах, существовало называние детей по отцу, то есть был ребенок, был отец и говорили: «Какой это Лев?» – «Это Лев – Иванов сын». Но во всех языках вот это «Иванов сын» превратилось в фамилии. Поэтому все эти «швили» – это же суффиксы, которые показывают, что данный человек принадлежит к данному роду. А вот в русском языке появились два отчества: сначала «Иванов сын», «Петров сын», а потом Иванович, Петрович. Почему двойное отчество возникло у русских?

Обращение по имени-отчеству – высшая форма вежливости. Она разрешена была только людям высших сфер власти. Суффикс второго отчества «ич» появляется в русском языке в таких формах: королевич, царевич. Какой это царевич? Это Петрович – сын Петра, это Иванович – сын Ивана Грозного. Иванович, Петрович, Федорович – это были показатели только царской семьи. Суффикс «ич» пришел оттуда и начал присоединяться только к великим именам.

Петр I впервые начал давать отчества людям, отличившимся в деле, но не имеющим больших титулов. Петр I награждал отчествами как орденами. Впервые при Петре I отчества получили Демидовы. Причем, когда Петр награждал Демидова, то спросил: «Что тебе нужно? Угодья, богатство?» Демидов ответил: «Нет, не надо этого. Богатства у нас и так достаточно, угодья мы купим – деньги есть. А вот награди нас «вичем» (отчеством)». Отчество давало привилегию входить сразу в высшие слои.

Екатерина II делает Табель о рангах и разрешает самым высоким рангам иметь отчество.

Такая длинная история нашего имени и отчества проливает свет на то, почему так уважительно называть человека по имени и отчеству и почему стоит обременять свою память, чтобы запомнить не только имя человека, но и отчество.

(По АЛкишиной )

92.В разных ситуациях к одному и тому же человеку обращаются по-разному. Докажите это, используя следующие слова. Охарактеризуйте речевую ситуацию, в которой уместно употребление того или иного слова.

Елизавета Алексеевна. Елизавета. Лиза. Лизка. Лизонька. Лизунчик. Алексеевна. Тетя Лиза. Тетенька. Елизавета Алексеевна Лисина. Лиза Лисина. Гражданка Лисина. Мадам. Сударыня. Госпожа Лисина. Мамочка. Доченька. Доктор.

Ласковое слово, что вешний денек

Лингвисты посвящают специальные исследования анализу разных вариантов личных имен. Результаты этих наблюдений отражены не только в научных трудах, но и в доступных каждому читателю интересных книгах.

Самые любопытные сведения включены в словари. Их опубликовано немало. Один из них «Словарь русских личных имен» (авторы А. Н. Тихонов, Л. 3. Бояринова, А. Г. Рыжкова) содержит перечень наиболее распространенных русских имен, а также их уменьшительно-ласкательные варианты. Чемпионом среди имен оказывается женское имя Мария, от которого образовано 186 (!) производных имен. От имени Анастасия – 139 вариантов, Александра – 130, Александр – 126, Анна– 124, Дмитрий– 116, Петр, Евгения – по 115, Ксения – 109, Павел, Николай – по 108, Иван – 104, Елена – 103, Ольга – 101, Виктор, Ирина – по 96, Наталья – 95, Георгий – 91, Евгений – 90, Михаил – 88, Василий, Галина – по 87, Владимир, Антонина – по 84, Людмила – 82, Алексей – 76, Татьяна – 75, Игорь, Виктория – по 74, Екатерина, Анатолий, 3инаида – по 72, Маргарита – 71, Дарья – 67, Виталий, Сергей, Валерия – по 66, Валерий – 64 и т. д.

93. Рассмотрите рисунки и определите, как уместнее всего обратиться к незнакомому человеку в данных речевых ситуациях.

94.1.В этой сетке зашифровано 14 мужских имен. Слова могут «ломаться» в любом направлении, кроме диагонали, но нигде не должны пересекаться.

2. Выберите одно из расшифрованных вами имен и запишите разнообразные его варианты. Назовите речевые ситуации, в которых уместно использование каждого из вариантов имени. Сделайте вывод. 

95. 1. Внимательно рассмотрите словообразовательное гнездо. Чем оно интересно?

2. Объясните, какие варианты имени употребляются в официальной речи, а какие – в разговорно-бытовой.

3. Как вы думаете, почему каждое имя в русском языке имеет множество вариантов?

96. 1. Познакомьтесь еще с одним словообразовательным гнездом. Какие варианты имени Владислав оказались для вас неожиданными? А каких вариантов вы не увидели в этом гнезде?

2. Попробуйте составить словообразовательное гнездо, главным словом в котором выступало бы ваше имя собственное. Какими из этих слов вас обычно называют родители, родные, знакомые? Какое обращение вам больше всего нравится и почему?

97. Выразительно прочитайте стихотворение о тайне имени поэта Вячеслава Иванова. А как бы вы ответили на вопрос о происхождении имени Вячеслав?

Реет имя Вячеслав.
Вящий? Вещий?
Прославляющий ли вещи?
Вече? или венец?
Слава? Слово? или слать?
Как мне знаки разгадать?

98.1. Попробуйте найти в плетенке 12 женских имен: 5 – по горизонтали и 7– по вертикали.

2. Выберите три из разгаданных вами имен и составьте с ними предложения, употребляя эти слова в роли обращения. Постарайтесь, чтобы предложения были образцами речевого этикета.

3. Составьте словообразовательное гнездо, в котором исходным словом служит одно из разгаданных вами имен. Образец такого словообразовательного гнезда вы найдете в упр. 96.

Хорошо и там и тут, где по имени зовут

Многие личные имена, которыми привычно называют на Руси младенцев, по происхождению своему являются иностранными и пришли много веков назад из латинского и греческого языков. Такие имена можно «перевести» на русский язык. Вот значения некоторых распространенных имен.

Александр (греч.) – защитник, помощник

Алексей (греч.) – защитник

Анастасия (греч.) – воскрешенная

Анатолий (греч.) – восточный

Андрей (греч.) – мужественный

Василий (греч.) – царский

Вероника (греч.) – победоносная

Виктор, Виктория (лат.) – победитель, победительница

Виталий (лат.) – жизненный

Галина (греч.) – тишина, кротость

Геннадий (греч.) – родовитый

Георгий (греч.) – земледелец

Григорий (греч.) – бодрствующий, неспящий

Евгений (греч.) – благородный

Екатерина (греч.) – всегда чистая

Зоя (греч.) – жизнь

Кира, Кирилл (перс.) – госпожа, господин

Константин (лат.) – сын постоянного

Ксения (греч.) – гостеприимство

Леонид (греч.) – лев

Максим (лат.) – величайший, самый большой

Маргарита (лат.) – жемчуг

Марина (лат.) – морская

Николай (греч.) – победитель народов

Павел (лат.) – малый

Петр (лат.) – камень

Раиса (греч.) – покорная, уступчивая, легкая

Сергей (лат.) – высокий, высокочтимый

София (греч.) – мудрость

Татьяна (греч.) – устроительница, учредительница

Федор (греч.) – Божий дар

Филипп (греч.) – любитель коней

108.Чем объясняется непоследовательное употребление местоимений ты и вы в отрывке из воспоминаний А. Барто? Приходилось ли вам наблюдать подобную ситуацию?

Вспоминаю свою няню, Наталью Борисовну Родичеву. Она дожила до глубокой старости, но речь ее не утратила живости, своеобразия. Она, конечно, говорила мне ты, но когда разговор заходил о вещах, с ее точки зрения деловых, она тут же переходила на вы. И так несколько раз в одной и той же фразе: «Я тебя жду, жду, дожидаюсь, чтобы сказать – вам звонили, обязательно вам на собрание. Да ты сперва сядь, попей чайку, потом вы и пойдете, а то останешься не пивши, не евши».

109. Прочитайте отрывок из романа М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени». Как вы думаете, почему Максим Максимыч не сразу смог решить, на ты или на вы ему обратиться к Печорину?

Через несколько минут он [Максим Максимыч] был уже возле нас; он едва мог дышать; пот градом катился с лица его, мокрые клочки седых волос, вырвавшись из-под шапки, приклеились ко лбу его; колени его дрожали… он хотел кинуться на шею Печорину, но тот довольно холодно, хотя и с приветливой улыбкой, протянул ему руку. Штабс-капитан на минуту остолбенел, но потом жадно схватил его руку обеими руками: он еще не мог говорить.

– Как я рад, дорогой Максим Максимыч. Ну, как вы поживаете? – сказал Печорин.

– А… ты?.. а вы?.. – пробормотал со слезами на глазах старик… – Сколько лет… сколько дней… да куда это?..

110.Вспоминая о своей бабушке, Л.Н.Толстой писал, что она «имела особенный дар, прилагая с известным тоном и в известных случаях множественные и единственные местоимения второго лица, высказывать свое мнение о людях. Хотя она употребляла вы и ты наоборот общепринятому обычаю, в ее устах эти оттенки принимали совсем другое значение».

Проанализируйте речь бабушки Николеньки Иртеньева – героя повести Л. Н. Толстого «Отрочество» и попробуйте объяснить, почему, общаясь с внуком, она меняет форму обращения (вы – ты), требуя от него извинения перед гувернером.

– Да, мой милый, – сказала она [бабушка] после довольно продолжительного молчания, во время которого она осмотрела меня с ног до головы таким взглядом, что я не знал, куда девать свои глаза и руки, – могу сказать, что вы очень цените мою любовь и составляете для меня истинное утешение. Monsieur St. – Jerôme, который по моей просьбе, – прибавила она, растягивая каждое слово, – взялся за ваше воспитание, не хочет теперь оставаться в моем доме. Отчего? От вас, мой милый. Я надеялась, что вы будете благодарны, – продолжала она, помолчав немного и тоном, который доказывал, что речь ее была приготовлена заблаговременно, – за попечения и труды его, что вы будете уметь ценить его заслуги, а вы, молокосос, мальчиш

ка, решились поднять на него руку. Очень хорошо. Прекрасно.. Я тоже начинаю думать, что вы не способны понимать благородного обращения, что на вас нужны другие, низкие средства… Проси сейчас прощения, – прибавила она строго повелительным тоном, указывая на St. – Jerôme'a, – слышишь?

Я посмотрел по направлению руки бабушки и, увидев сюртук St. – Jerôme'a, отвернулся и не трогался с места, снова начиная ощущать замирание сердца.

– Что же? вы не слышите разве, что я вам говорю?

Я дрожал всем телом, но не трогался с места.

– Коко. – сказала бабушка, должно быть, заметив внутренние страдания, которые я испытывал. – Коко, – сказала она уже не столько повелительным, сколько нежным голосом, – ты ли это?

– Бабушка. я не буду просить у него прощения ни за что… – сказал я, вдруг останавливаясь, чувствуя, что не в состоянии буду удержать слез, давивших меня, ежели скажу еще одно слово.

– Я приказываю тебе, я прошу тебя. Что же ты?

Не учась и лаптя не сплетешь

В Венгрии обращение ты широко распространено в среде интеллигенции и мало встречается у крестьян: крестьяне обращаются друг к другу на вы, даже жена мужа называет на вы (а он ее – на ты). Среди интеллигентных людей одной профессии принято обращение на ты, даже если между собеседниками значительная разница в возрасте и они мало знакомы друг с другом (на ты, например, может происходить общение людей, впервые встретившихся на профессиональной конференции). Если жены на ты, то и их мужья, несмотря на возможную разницу в возрасте, тоже должны обращаться друг к другу на ты.

111.1. Прочитайте отрывок из повести Л.Н.Толстого «Детство». Прокомментируйте речевую ситуацию с точки зрения требований современного русского этикета.

– Знаете что? – сказала вдруг Сонечка. – Я с одними мальчиками, которые к нам ездят, всегда говорю ты; давайте и с вами говорить ты. Хочешь? – прибавила она, встряхнув головкой и взглянув мне прямо в глаза.

В это время мы входили в залу, и начиналась другая, живая часть гросфатера.

– Давай…те, – сказал я в то время, когда музыка и шум могли заглушить мои слова.

—Давай ты, а не давайте, – поправила Сонечка и засмеялась.

Гросфатер кончился, а я не успел сказать ни одной фразы с ты, хотя и не переставал придумывать такие, в которых местоимение это повторялось бы несколько раз. У меня недоставало на это смелости.

2. Учитывая речевую ситуацию, описанную в тексте, попробуйте догадаться, что обозначает слово гросфатер.

112. Установите, чем вызвано употребление местоимения ты в этих отрывках из художественных произведений. Сделайте вывод.

I. Чичиков узнал Ноздрева, того самого, с которым он вместе обедал у прокурора и который с ним в несколько минут сошелся на такую короткую ногу, что начал уже говорить «ты», хотя, впрочем, он со своей стороны не подал к тому никакого повода.

(Н. Гоголь)

II. «А это заведение твоего отца тоже нравственное заведение?» – промолвил Базаров, ткнув пальцем в кабак, мимо которого они в это мгновение проходили.

Ситников опять засмеялся с визгом. Он очень стыдился своего происхождения и не знал, чувствовать ли себя польщенным или обиженным от неожиданного тыканья Базарова.

(И. Тургенев)

III. У Лукина была манера говорить со всеми на «ты», но никто не обижался. У кого-нибудь это и выглядело бы высокомерно или пренебрежительно, но у Семена Вахрамеевича получалось, словно он каждый раз обращался со своими добрыми приятелями.

(А. Безуглов)

113.1. Прочитайте текст. Какова его основная мысль?

Одна из самых важных для этикета частей речи – местоимение.

Возьмем, к примеру, литературный язык Норвегии риксмол. В распоряжении человека, говорящего на риксмоле, есть несколько местоимений для обозначения собеседника: фамильярная форма единственного числа du (непочтительное «ты»), фамильярная форма множественного числа dere (непочтительное «вы» для нескольких собеседников) и почтительная форма De для одного или нескольких собеседников. Тем из вас, кто изучает немецкий язык, интересно сравнить эту систему обозначения собеседников с употреблением немецких местоимений du, ihr, Sie.

А в особо любезной речи человека, к которому мы обращаемся на риксмоле, вообще нельзя обозначить с помощью какого-либо местоимения. Местоимение следует заменить в этом случае существительным (титулом, званием). Такое подчеркнуто вежливое избегание в речи местоимений 2-го лица встречается также в немецком, польском и других языках. Так, вежливый вопрос продавца, обращенный к женщине, Какую ткань вы хотите купить? звучит по-польски: Ktory material zamierza pani Kupic? (дословно: Какой материал собирается купить пани?). Собственно, русской речи это не свойственно, но в художественных произведениях русские писатели иногда используют такой прием косвенного обозначения адресатов, включая его в речь нерусских персонажей. Так, в повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» Янкель, обращаясь к Тарасу и называя его паном, говорит: «Разве пан не знает, что он по своей воле перешел к ним?» или «Думает пан, что можно так, как есть, не спрятавши, везти пана?»

(В. Гольдин)

2. Используя прочитанный текст, а также ваши наблюдения за использованием личных местоимений в русском речевом этикете (ты—вы—Вы и др.), докажите справедливость следующего высказывания современного психолога и языковеда.

Местоимения – как бы крохотное зеркало, в котором отражается система общественных отношений.

(А. Леонтьев)

114. Попробуйте инсценировать рассказ А. П. Чехова «Ты и вы». Определите, сколько человек должно принять участие в инсценировке.

Объясните смысл названия этого произведения.

На великое дело – великое слово

Сочетание быть на вы употребляется для выражения отношений между людьми, когда они говорят друг другу вы, а не ты. А что означает выражение иду на вы и как оно появилось в русском языке? Оказывается, оно принадлежит киевскому князю Святославу I, жившему в X веке. Как свидетельствует летопись, он отличался мужеством и благородством и никогда не нападал на противника вероломно, врасплох, а отправлял послов с извещением «Иду на вы», что означало объявление войны.

Почему же иду на вы и не иду на вас? Дело в том, что в древности форма винительного падежа местоимения вы для лиц мужского пола совпадала с формой именительного, а не родительного.

115. Установите, в чем различие в этикетном употреблении местоимений ты и вы в русском языке и в том иностранном языке, который вы изучаете в школе.

116. Устно сформулируйте правила употребления в речи местоимения вы по отношению к одному лицу. Используйте материал упр. 103—115.

117.Попробуйте охарактеризовать отношения собеседников в каждом из диалогов из книги Д. Рубиной. Объясните, какие речевые средства помогут вам справиться с этой задачей. Сделайте вывод.

I. И в это время зазвонил телефон. Я снял трубку.

– Привет, Санек! – крикнула Ирка из Москвы.

– Здорово, – буркнул я.

– Ну как вы там? Как живете?

– Нормально, – сказал я. – А ты?

– Ой, Санек, такая неприятность…

II. Я спросил у нее (секретарши), указав подбородком на дверь кабинета:

—Можно?

Секретарша поинтересовалась буднично:

—А вы кто?

– Я по поводу устройства на работу. Юрисконсультом.

– А, – протянула она, – сейчас…

Она выглянула из кабинета и так же буднично сказала: —Заходите.

III. За моей спиной воцарилась пауза, которою баба подчеркивала свое оскорбленное достоинство.

– Ладно, Саша, – сказала баба, смиренно вздохнув, – тебе видней. Может, действительно не стоит… Ладно, не ходи…

– Ну хорошо, пойду. – Я просто не вынес ее горя.

– Зачем, Саша, если душа не лежит…

– Сказал – пойду, значит, пойду! – буркнул я.

118.Обратитесь с вопросами об экологическом состоянии вашей области (города, района, поселка, деревни) к разным собеседникам: а) к вашему учителю; б) биологу-специалисту; в) директору крупного металлургического комбината; г) вашему приятелю; д) вашим родителям; е) известному писателю; ж) депутату местного совета; з) членам специальной комиссии по экологии.

Понаблюдайте за тем, как меняются формулировки вопросов, этикетные формулы обращения, просьбы в разных речевых ситуациях. Сделайте вывод.

119.Объясните, к кому и в какой речевой ситуации вы обратитесь со следующими словами.

Можно узнать… ; вы не скажете… ; разрешите обратиться…; я не помешаю…; а кто говорит?; какими судьбами?; чему обязан?; кто бы это мог быть?; а кто ты, собственно, такой?; с кем имею честь?; сам-то ты кто?; откуда ты такой взялся?; что изволите?; при чем здесь я?; позвольте узнать ваше имя?; ответьте, пожалуйста…; чем могу быть полезен?; что там у вас?; что тебе нужно?; вы по какому делу?; кто там?; ваша фамилия?

120. Попробуйте по рисункам определить наиболее уместную этикетную форму обращения в каждом случае.

121. С помощью выражений: Можно к вам? Вы меня вызывали? Не помешаю? Можно? Вы не заняты? Я зайду на минутку? Извините, есть свободные места? Извините, я опоздал – попробуйте «войти» в кабинет к врачу; на урок в класс (вы опоздали); в кабинет директора школы (он вызывал вас); в квартиру к приятелю; в комнату друга, где уже находится незнакомый человек; в переполненный автобус; в комнату мамы (поздравить ее с днем рождения).

Что написано пером, того не вырубишь топором

Современное письмо почти всегда начинается с обращения. Древнейшие же из дошедших до нас частных посланий, писанных на Руси, строились по-другому. Вначале сообщалось, от кого письмо и кому. Обращения в зачине письма не было, именования отправителя и получателя входили в формулу начального приветствия «Поклон от Михаили к осподину своему Тимофию». Эта традиция держалась в России долго, до XVIII века.

Как подписать поздравительную открытку? Как при этом избежать трафаретных, безжизненных выражений типа «желаю успехов в труде и личной жизни»? Как добиться того, чтобы поздравления и пожелания были неформальными и отражали ваше лицо, вашу индивидуальность, ваше расположение и доброе отношение к тому человеку, которому адресован текст поздравления?

Подобные вопросы волновали и людей прошлых эпох. Существовали даже специальные стихи, написанные по случаю поздравления с тем или иным радостным и важным событием в жизни человека.

122. В русской классической поэзии давно существует традиция поздравлять друзей стихотворным текстом. Познакомьтесь с одним из известных стихотворений XIX века. Прочитайте его выразительно. Подумайте, в каких речевых ситуациях можно использовать это стихотворение.

К ДРУЗЬЯМ НА НОВЫЙ ГОД

Друзья! Настал и новый год!
Забудьте старые печали,
И скорби дни, и дни забот,
И все, чем радость убивали; 
Но не забудьте ясных дней,
Забав, веселий легкокрылых,
Златых часов, для сердца милых,
И старых, искренних друзей.
Живите новым в новый год,
Покиньте старые мечтанья
И все, что счастья не дает,
А лишь одни родит мечтанья!
По-прежнему в год новый сей
Любите муз и песен сладость,
Любите шутки, игры, радость
И старых, искренних друзей.

(Д. Веневитинов)

123.Если вы правильно расшифруете запись, то прочитаете поэтическое новогоднее поздравление Вероники Тушновой.

1. Елочные украшения, сплетенные в виде цепи, – 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

2. Новогодний рассказ А. И. Куприна – 9. 8. 10. 11. 3.

3. Автор пьесы «Старый Новый год» – 3. 12. 13. 2. 6.

4. Небольшой грызун – 14. 15. 16. 17.

5. В народной словесности: человек, с которым суждено вступить в брак, – 18. 19. 20. 21. 6. 15. 22.

6. Средство общени я– 5. 25. 15. 24.

7. Небольшой источник света, служащий для освещения и украшения стола, – 18. 23. 21. 26. 8.

Категория: РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ ДЛЯ ДЕТЕЙ И ВЗРОСЛЫХ | Добавил: admin (01.11.2014)
Просмотров: 3202 | Теги: правила речевого этикета, речевой этикет, роль интонации в общении, культура речи, риторика для школьников, речевое общение | Рейтинг: 0.0/0
ПИСАТЕЛИ И ПОЭТЫ

ДЛЯ ИНТЕРЕСНЫХ УРОКОВ
ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЕ ЗНАНИЯ

КРАСИВАЯ И ПРАВИЛЬНАЯ РЕЧЬ
ПРОБА ПЕРА


Блок "Поделиться"


ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ

Поиск

Друзья сайта

  • Создать сайт
  • Все для веб-мастера
  • Программы для всех
  • Мир развлечений
  • Лучшие сайты Рунета
  • Кулинарные рецепты

  • Статистика

    Форма входа



    Copyright MyCorp © 2024 
    Яндекс.Метрика Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru Каталог сайтов и статей iLinks.RU Каталог сайтов Bi0