«Любую проблему можно решить
танцуя», – утверждал величайший музыкант эпохи рок-н-ролла Джеймс Браун.
А что означают названия некоторых любимых нами танцев и откуда эти
слова пришли в наш язык?
Само слово «танец» в русском языке
появилось только в XVII веке. Оно пришло к нам из западноевропейских
языков через польский и первоначально употреблялось с суффиксом «-ок» –
«танок». Сколько же за историю человечества было перетанцовано! Танцы
появлялись и исчезали, но самые великие из них остались, и, хочется
думать, навсегда!
Однообразный и безумный,
Как вихорь жизни молодой,
Кружится вальса вихорь шумный,
Чета мелькает за четой.
Вальс… Слово заимствовано в начале XIX
века. Оно пришло к нам из немецкого языка через французский. Танец
назван по характерным для него вращательным движениям – от немецкого
walzen («прокатывать», «вращать»).
Вальс родился в Австрии и расцвел в
Вене благодаря гениальному музыкальному семейству Штраус. Только Иоганн
Штраус-отец написал 152 вальса. Но самые известные вальсы принадлежат
перу его сына Иоганна Штрауса-младшего, прозванного «королём вальса».
В России вальс поначалу сочли
безнравственным. «Танец сей, в котором, как известно, поворачиваются и
сближаются особы обоего пола, требует надлежащей осторожности… чтобы
танцевали не слишком близко друг к другу, что оскорбило бы приличие», –
говорилось в танцевальном руководстве 1825 года.
Многие думают, что полька родилась в
Польше и потому так называется. Однако это не так. Полька – один из
самых популярных чешских народных танцев. Чешское pulka означает
«полшага».
В России всегда любили польку –
впрочем, как и кадриль. «Кадриль» в переводе с французского – «группа из
четырех человек». От латинского «квадрум» – «четырехугольник». Танец
исполняют четыре пары, расположенные квадратом.
Вальс, полька, кадриль… Это всё давняя
любовь, которая никуда не уходит. Но во второй половине XX века
появилась и новая страсть – к искусству фламенко. Трудно сказать, когда,
в какой момент мы полюбили этот чувственный жанр. Мне кажется, что
интерес к фламенко остро возник после показа в нашей стране фильма
«Кармен». Сняв эту картину, режиссер Карлос Саура и хореограф Антонио
Гадес сделали фламенко частью биографии мира.
Слово «фламенко» в испанском языке
имеет несколько значений. В частности, так называют птицу фламинго. И
действительно, некоторые позы исполнителей фламенко её напоминают. Есть
мнение, что название «фламенко» произошло от немецкого «фламен» –
«пылать», что тоже кажется вполне вероятным. Ведь исполнители фламенко
буквально сжигают себя изнутри.
«Чем топать ногами от злости, лучше научись степу», – говорил великий танцор Фред Астор.
Степ – у нас его ещё называют
чечёткой – зародился на рубеже XIX и XX веков в США и с
головокружительной скоростью распространился по миру. Английское step
означает «шаг». «Тар» – «стучать». Здесь все понятно.
А вот собственно русское слово
«чечётка» вызывает вопросы. Что же оно означает? Многие, наверное,
вспомнят, что есть такая небольшая певчая птичка. В словаре
Даля отмечено, что чечётками называли
и болтливых женщин – «тётки, лебёдки, чечётки мои». Происхождение этого
слова и в первом, и во втором значении явно звукоподражательное. Частый
перестук каблуков в танце тоже вызывает звуковые ассоциации – например
со скороговорками.
Чок-чок, каблучок
Наскочил на сучок,
Оторвался, отломался —
Чок-чок, каблучок,
У дороги старичок —
Дам ему я башмачок:
Старичок, старичок,
Почини каблучок,
Как починишь каблучок —
Так получишь пятачок!
С помощью этой скороговорки
отрабатывают чёткую артикуляцию студенты театральных вузов. Но под её
аккомпанемент удобно отбивать и чечётку.
В Советском Союзе этот безобидный
танец отчего-то неофициально был запрещен. Его реабилитировали короли
«музыки ног» – знаменитые братья Борис и Юрий Гусаковы.
Как сказал Владимир Вишневский, «у нас
нет времени на медленные танцы». Поддержим бешеный темп чечётки
рок-н-роллом! В буквальном переводе с английского «рок-н-ролл» –
«качайся и крутись».
Перейдём на фокстрот. Профессионалы паркета утверждают, что это самый сложный танец.
Большинство полагает, что название
танца произошло именно от этого английского слова, что в переводе
означает «лисья рысь», «лисий шаг». Но можно предположить и другое –
танец был назван по имени его создателя Гарри Фокса, который впервые
пробежался танцевальной рысью в 1913 году в нью-йоркском шоу.
Любопытно, что фонетический алфавит
НАТО, применяющийся в радиосвязи при передаче сложных для написания
слов, использует слово «фокстрот» в качестве варианта прочтения буквы F.
Одна из самых остроумных женщин,
польская журналистка и художница Янина Ипохорская, однажды сказала
грустную фразу: «Каждое танго – это прощание».
Слово «танго» гораздо старше, чем сам
танец. Латинское «эго танго» означает «я играю». Но лингвисты не
связывают название танца с древней латынью. Они полагают, что его
происхождение имеет африканские корни. Испанский филолог Риккардо
Родригес изучал языки рабов, перевозившихся в Аргентину. Это были
племена из Конго и Судана. Танго у них обозначало «закрытое
пространство», «круг», куда для постороннего вход был запрещен.
Танец продлевает жизнь! Так что танцуйте, теперь зная, что означают названия любимых танцев!
|