Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора —
Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера…
Нам понятно, что эти строки Федора Тютчева посвящены пленительным денькам бабьего лета. А вот почему они называются именно так?
Рассмотрим все возможные версии ответа на этот вопрос.
Возвращение после похолодания погожих
деньков это словно внезапное возвращение молодости к женщинам зрелого
возраста! Так бывает, когда нежданно приходит любовь! И вновь начинают
светиться глаза, и румянец играет на щеках!
Есть у нашего народа даже такая
поговорка: «Бабье лето – поздняя любовь». Есть и другая: «Бабье лето и
мужику в радость!» Но едва заметные седые пряди в волосах говорят о том,
что этот расцвет не долог!
Кстати, «бабьим летом» называют и
тонкую, лёгкую паутинку паука-бокохода, летающую по полям и предвещающую
сухую осень. «На нитях тоньше паутинки приносят осень паучки». Эта
паутинка как раз и ассоциируется с лёгкой проседью женских волос.
Есть и другие толкования выражения
«бабье лето». Мне, например, нравится такое: на Руси считалось, что
женщины обладают мистической силой влиять на погоду и даже возвращать
назад времена года!
Есть и более прозаическое объяснение
названию «бабье лето». Это время, когда старые женщины могут ещё раз
погреть на солнышке свои косточки перед наступлением холодов.
Однако «бабьем летом» кратковременное
осеннее потепление называется только у восточных и западных славян.
Южные славяне называют его «цыганским летом», немцы – «старушечьим
летом», итальянцы – «летом святого Мартина». Французы всегда называли
осеннее потепление «летом святого Дени». Но в последние десятилетия – с
тех пор, как Джо Дассен спел свою знаменитую песню Ete indien, – они
называют это время так же, как и американцы, – «индейское лето».
|