Однако понимание как схватывание смысла сказанного
далеко не так просто и прозрачно, как это кажется. Обычность понимания,
его элементарность, повседневность и доступность, прежде всего
бросающиеся в глаза, не должны заслонять существования особой проблемы
понимания и ее фундаментальность.
Люди общаются с тем, чтобы понимать друг друга. Язык
можно использовать и для того, чтобы скрывать свои мысли. Но даже в
этом случае предполагается понимание сказанного.
Объяснение понимания является центральной проблемой
исследования человеческой коммуникации, то есть общения с помощью
знаков, наделенных значением. Все другие многообразные и сложные
вопросы, связанные с общением, могут быть правильно поставлены только
при условии, что анализ постоянно направлен именно на разъяснение и
более глубокое понимание самих процессов понимания, на выявление тех
принципов и обстоятельств, благодаря которым оно достигается.
«Ни одно явление природы, — писал советский филолог
М. Бахтин, — не имеет «значения», только знаки (в том числе слова) имеют
значения. Поэтому всякое изучение знаков, по какому бы направлению оно
дальше ни пошло, обязательно начинается с понимания».
Подсчитано, что с того момента, как человек обрел дар речи, все люди Земли произнесли 1015 слов. Число всех возможных расстановок фигур на шахматной доске намного грандиознее — оно достигает 10125! Много или мало сказано людьми?
Колоссально много! Ситуация речевого общения
повторялась изо дня в день миллиарды и миллиарды раз. Принципы общения и
достижения благодаря ему понимания складывались стихийно. В результате
постоянного повторения они пронизали все сознание человека, сделались по
преимуществу автоматическими, стали одним из самых глубоко укорененных
его свойств. Каждым отдельным человеком эти принципы усваиваются
стихийно и неосознанно вместе с усвоением и употреблением им языка.
Точнее говоря, само усвоение и употребление языка как раз и означает
неосознаваемое применение этих принципов.
Бесконечная повторяемость общения, укорененность его
принципов в глубинах языка и человеческого сознания и создают иллюзию
обычности, естественности и простоты употребления языка для целей
коммуникации. Однако «обычное» далеко не всегда самое очевидное и
самое простое. Скорее наоборот. За тем, что встречается постоянно и мимо
чего большинство проходит без особого интереса, нередко как раз и
скрываются по-настоящему глубокие вопросы. Особенно это верно в случае
социальных явлений. Чтобы стать обыденным и примелькаться, такое явление
должно иметь, как правило, долгую историю, встречаться на каждом шагу и
войти во все поры жизни общества. Оно должно стать неотъемлемой
характеристикой этой жизни, лечь в самый ее фундамент.
Такой обыденностью являются, например, товарные
отношения при капитализме. Товар здесь — массовидный, элементарный и как
бы сам собою разумеющийся объект. Но в нем, как показал К. Маркс,
содержатся в зародыше все основные противоречия этого строя, и чтобы
выявить это, необходим глубокий и детальный анализ всей экономической
структуры капиталистического общества.
Аналогично обстоит дело и с пониманием. Подобно
товару, понимание обыденно и массовидно. Но чтобы проанализировать его
действительно всесторонне, надо вскрыть самые глубокие принципы и
противоречия всей человеческой коммуникации. Понять понимание — значит
понять, чем является сама коммуникация. И может оказаться, что, уяснив
те трудности, с которыми неразрывно сопряжено понимание, мы удивимся как
раз тому, что оно вообще возможно и достижимо.
Уже самые простые примеры коммуникации, подобные приведенным выше, говорят о сложности и многоаспектности проблемы понимания.
Люди разговаривают на разных языках. В конце
прошлого века считалось, что этих стихийно сложившихся языков около трех
тысяч. Сейчас их насчитывают уже порядка восьми тысяч: во многом
изменились представления о том, какие языки являются разными. Такое
обилие «иностранных» языков, конечно же, не способствует достижению
взаимопонимания.
В одном и том же языке слова используются то в
прямом, то в некотором переносном значении, нередко не имеющим с прямым
даже отдаленного сходства. У редкого слова, подобно «барсуку», только
одно значение. Подавляющее же большинство слов многозначно и имеет целые
семейства значений. Какое именно из нескольких значений слова имеется в
виду, определяется только той конкретной ситуацией, в которой
используется слово, его контекстом. Никакие словари или учебники не
способны исчерпать даже ничтожную часть всех тех контекстов или
окружений слова, которые могут встретиться в жизни.
Нередко контекст таков, что из него «вычитывается» и «понимается» совсем не то, о чем говорят сами слова.
Можно понимать тех, кого давно уже нет в живых. В
чем, собственно, заключается «общение» с ними, ведущее к пониманию? Ведь
понимание всегда диалогично, всегда требует наличия «собеседников».
Существуют, как кажется, какие-то простые и
доступные каждому принципы общения и понимания. Нов чем они состоят?
Вряд ли кто ответит на этот вопрос и назовет хотя бы один безусловный
принцип, гарантирующий понимание.
Указание на многочисленные трудности, связанные с
пониманием, само, конечно, должно быть правильно понято. Речь идет не о
необходимости какого-то специального доказательства того, что понимание
возможно. Разумеется, оно возможно, и каждый из нас является свидетелем
этого на каждом шагу. Но, отправляясь от реального и внешне простого
факта, надо объяснить, каким образом оно достигается. Какие имеет
разновидности или уровни? Что способствует и что препятствует его
достижению?
И, задумываясь над этими вопросами, не следует заранее предполагать, что ответы на них лежат близко к поверхности. |