Если бы мы переставили первые два существительных в этом предложении,
то вопрос о согласовании сказуемого с подлежащим решался бы просто: Муж
с женой пошли в театр (форма множественного числа глагола-сказуемого
пошли указывает на синтаксическое равноправие существительных, входящих в
Состав подлежащего муж с женой). В предложении Мать с ребенком
пошла в консультацию форма единственного числа глагола-сказуемого пошла
указывает на синтаксическое неравноправие существительных в сочетании
мать с ребенком, что отражает реальное положение вещей, поскольку
производителем действия мыслится только мать. Как же быть с
примером в заголовке, в котором глагол-сказуемое мы оставили без
окончания, поставив вместо него многоточие? Жена с мужем пошли или
пошла? С точки зрения логики форма множественного числа так же
приемлема, как и в перевернутом сочетании муж с женой пошли…, и все же
предпочтительней сочетание Жена с мужем пошла в театр. Этим отнюдь не
подчеркивается зависимое положение мужа в семье, а учитывается необычная
для подобных сочетаний постановка существительного женского рода на
первом месте: как правило, на первое место ставится существительное
мужского рода (брат с сестрой, отец с матерью, дед с бабкой и т. п.).
Объясняется это тем, что в грамматическом отношении мужской род сильнее,
например: Мальчик и девочка шли по улице. Оба они…, (не «обе они…»). |