Ученик, написавший эту фразу и другие подобные (например, «При этом
известии у них сполох произошел»), использовал диалектное слово.
Очевидно, в окружающей его языковой среде такое явление не редко, хотя и
идет на убыль. Но возникают сомнения в уместности употребления подобных
слов в речи школьника или абитуриента, поскольку диалектная лексика
находится за пределами литературного языка. Даже применительно к
языку художественной литературы не так просто решается вопрос об
использовании диалектизмов. С одной стороны, нельзя забывать, что с их
помощью создается тот местный колорит, без которого литературное
произведение может оказаться вне времени и пространства. Велика роль
диалектизмов как средства художественной изобразительности, речевой
характеристики персонажей в произведениях И. С. Тургенева, Л. Н.
Толстого, М. Шолохова, Ф. Гладкова, Ф. Панферова, Г. Николаевой, С.
Бабаевского, С. Антонова, В. Тендрякова и других писателей. Однако
некоторые молодые писатели пишут как бы для «своих», местных читателей, и
тогда забываются слова М. Горького: «Если в Дмитровском уезде
употребляется слово „хрындуги", так ведь необязательно, чтобы население
остальных восьмисот уездов понимало, что значит это слово… У нас в
каждой губернии и даже во многих уездах есть свои „говора", свои слова,
но литератор должен писать по-русски, а не по-вятски, не по-балахонски». |