Вам уже понятно, что в этой главе мы поговорим о мужских головных уборах.
И начнём с известной всем шапки. Но не для того, чтобы всех шапками закидать. То
есть без глупой самонадеянности или бахвальства с нашей стороны. Ведь
выражение «шапками закидать» в нашем языке – синоним неоправданной
бравады.
Знакомая каждому шапка-ушанка – это зимняя
меховая, суконная или комбинированная шапка (первоначально мужская),
широко распространённый головной убор в России. Ушанка получила своё
название из-за наличия отложных «ушей», в поднятом виде связанных на
макушке.
Шапка-ушанка ведёт своё происхождение от
похожих головных уборов кочевников Великой Степи (в том числе Южной
Руси) и, таким образом, является традиционным головным убором для
данного региона. Шапки – прообразы шапок-ушанок – использовали скифы,
потом жители Монгольской империи, в том числе воины-ордынцы, потом
казаки и т. д. Такой тип шапки был очень удобен для кочевника или
путешественника, так как позволял носить её в самых разных климатических
условиях (перепады температур, сильный ветер и т. д.).
В нашей лексике прочно «прописалась» масса фразеологизмов с участием шапки.
« Тяжела ты, шапка Мономаха » –
означает бремя ответственности. Всем известно, что шапка Мономаха – это
один из символов самодержавия, коронационный головной убор русских
царей.
На призрак сей подуй – и нет его.
Так решено: не окажу я страха, —
Но презирать не должно ничего…
Ох, тяжела ты, шапка Мономаха!
(Пушкин А. Борис Годунов)
Дать по шапке — выгнать, уволить.
А что такое шапочное знакомство –
догадаться нетрудно: раньше при встрече с малознакомым человеком просто
прикасались к шляпе или слегка её приподнимали в знак приветствия.
Сейчас редко кто носит шляпы, да и шапки не всегда, но все понимают, что
этот фразеологизм означает поверхностное, беглое знакомство с кем-либо.
«Для русского человека шапочное знакомство с графом или князем лучше всяких тесных дружеских отношений» ( Гоголь Н. Мёртвые души).
А вот ломать шапку перед кем-то –
заискивать, раскланиваться, ставя себя ниже кого-то. «Надо знать, что
русский народ даже в самые трудные и тяжкие времена своей истории
никогда перед врагом-захватчиком шапки не ломал, но уж на крайний случай брал навозные вилы и порол ему брюхо», – писал А.Н. Толстой.
На воре и шапка горит — привычно мы говорим о том, кто невольно выдал себя своим поведением. А откуда это пошло?
Вот какая история случилась много-много
лет назад на самом деле: в одном городе на рынке участились кражи, а вот
вора поймать никак не удавалось. Страдали от воров и продавцы, и
покупатели. Тогда пришли люди к мудрецу и попросили его отыскать вора.
Тот обещал, что придёт день, и он это сделает. Время шло, кражи
продолжались, а мудрец всё не шёл. И вот однажды в праздник на рынке
было особенно многолюдно. Тут появился мудрец и громко крикнул:
«Посмотрите, на воре шапка горит!» Сразу несколько человек схватились за
свои шапки. Как оказалось, они-то и совершали эти кражи. Когда мудреца
спросили, почему он так долго не приходил, то он ответил, что в любой
другой день можно было бы поймать одного или двух воров. А сегодня весь
город здесь, поэтому и поймали всех сразу.
Прийти к шапочному разбору — опоздать,
явиться, когда всё уже закончилось. Этот фразеологизм появился на Руси
благодаря церковным обычаям. Всем известно, что мужчинам в церковь
запрещается входить в головном уборе. Раньше в холодную погоду люди
заходили в церковь, а шапки складывали у входа. А после окончания службы
выходили и разбирали свои шапки. Случалось и так, что кто-то своей
шапки недосчитывался. Вот и получалось, что к « шапочному разбору » приходили нерасторопные люди.
...
Знатность
рода бояр в старой Руси можно было легко установить по высоте их меховых
шапок. Чем знатней был вельможа, тем выше была его шапка. Простой народ
не имел права (да и средств) на ношение этих роскошных шапок из
куньего, бобрового или собольего меха. Отсюда и родились пословицы: « По Сеньке и шапка » или « По Ерёме и колпак »,
то есть: каждому честь по заслугам, в соответствии со своим не очень
высоким положением, образованием, умом, достоинством и т. п.
Вот сколько можно рассказать о мужских головных уборах – точнее, об их названиях!
Дамы, наверное, огорчаются: какой прок
говорить о мужских головных уборах – лучше о женских. Их такое
разнообразие! А здесь шапка и шапка. Скука!
Ошибочное мнение! Вот что я вам скажу. Что
значит: «шапка и шапка». А треух, а малахай, а долгушка, а чебец? Даже
слов таких не слышали? Вот мы их и вспомним. Но начнём конечно же с
колпака.
Этот головной убор был настолько популярен
на Руси – и среди простых людей, и среди знати, – что даже вошёл в
скороговорки нашего народа.
Попробуйте-ка произнести: «Сшит колпак не
по-колпаковски, вылит колокол не по-колоколовски. Надо колпак
переколпаковать, перевыколпаковать, колокол переколоколовать,
перевыколоколовать». Поверьте, отлично развивает дикцию – не зря это
упражнение рекомендовано студентам театральных вузов по сценречи.
Сегодня нам привычен поварской колпак…
Из истории известен шутовской колпак…
В шутовском колпаке, между прочим, прекрасно себя чувствуешь – можно кому угодно говорить правду.
Как-то известный своей вздорностью поэт
Тредиаковский спросил шута Анны Иоанновны Голицына: «Какая разница между
тобой и дураком?» Шут сразу ответил: «Дурак спрашивает, а я отвечаю».
Одна придворная постоянно уверяла всех,
что ей не более сорока лет, хотя уже перевалило за пятьдесят. Вновь
услышав её слова, Голицын промолвил: «Можно ей поверить, потому что она
больше десяти лет всех в этом уверяет».
Колпа́к — слово тюркское. В
буквальном переводе означает «высокая шапка». В деревне мужчины носили
валяные шапки-колпаки – суконные или войлочные. Называли их по-разному:
валенка, яломок, чепепенник… А ещё – трешневик или гречушник, потому что
были похожи они на пирог с гречневой кашей.
Для знати шили колпаки из белого атласа, украшали жемчугом, драгоценными камнями и меховой опушкой.
В ночных колпаках мужчины имели обыкновение спать. Наверное, волосы берегли – боялись облысеть.
Околпачить — означает одурачить, обмануть кого-нибудь, воспользовавшись чьей-нибудь простотой, глупостью, наивностью.
«Не падайте в обморок, но, по-моему, мы все под колпаком у
Мюллера», – огорошил штандартенфюрер Штирлиц своего шефа Вальтера
Шелленберга (фильм «Семнадцать мгновений весны»), И вообще, фраза под колпаком до сих пор в ходу среди разведчиков и шпионов.
А вот держать под ( стеклянным ) колпаком — означает
тщательно оберегать кого-то от внешних воздействий, от любых
трудностей; холить. «Нельзя держать детей под стеклянным колпаком», –
советуют родителям психологи.
Водители тут же вспомнят про автомобильный колпак — ничего общего с головным убором не имеющий.
Однако пора бы сменить колпак на малахай.
А Иван наш, не снимая
Ни лаптей, ни малахая,
Отправляется на печь
И ведёт оттуда речь.
(Ершов П. Конёк-Горбунок)
Чтобы узнать, что это за штука –
малахай, – откроем словарь Даля: «Малахай – большая ушастая шапка на
меху. Две лопасти кроют щеки, одна затылок, небольшая четвёртая – лоб».
Слово «малахай» впервые встречается в
якутских актах XVII века. Предполагают, что оно пришло к нам из
монгольского языка, в котором есть слово «малгай», или из марийского –
там свой «малахай». И то и другое в переводе означает «шапка».
«У, шапки-ушанки ходячие!» – обозвала щука бобрят в мультфильме «Осторожно, щука!».
Ушанка – родная сестра малахая, а треух – его родной брат. Понятно, что эту шапку так назвали «за три уха». Две лопасти прикрывали уши, а третья – затылок. « Надел треух, так не будь вислоух ».
В долгушке и чебце тоже не замёрзнешь. И эти шапки с длинными ушами. Уточним, что к женскому чепцу это никакого отношения не имеет!
Слишком долго мы о головных уборах? Да ещё о мужских? Это я вам ещё не вспомнила из классика:
Надев широкий боливар,
Онегин едет на бульвар…
(Пушкин А. Евгений Онегин)
И что же такое и куда надел наш герой? Да
широкополую шляпу, поскольку был заядлым модником. Шляпы так назвали в
честь Симона Боливара (1783–1830) – лидера освободительного движения в
Латинской Америке. Интересно, что сам Боливар не носил таких шляп,
предпочитая им двухугольные, модные в его время, зато боливары в больших
количествах носили его сторонники.
Но я исправлюсь и поговорю о том, что интересно прежде всего женщинам!
|