Жил в старину глагол БУКАТИ. Сам-то он давно исчез, но дело его на земле осталось. Это об этом деле сейчас говорят: — Не гуди так нудно и назойливо! А раньше говорили кратко: — Не букай! Ну,
понятно, дело не какое-нибудь выдающееся, но главное, что глагол при
деле. При действии. А пока ты при действии, можешь чувствовать себя
полноценным глаголом.
Однако, если уж ты глагол, думай не только о настоящем времени, но и о будущем, чтобы и в будущем какую-то часть себя сохранить… Вот
от таких мыслей и появились у глагола БУКАТИ двое отпрысков:
большенький БЫК и меньшенькая БУКАШКА. Брат и сестра, и, хоть между
собой не так чтобы и похожи, оба в папашу гудят: один грубо, другая
тоненько, но одинаково нудно. Букал на них старый глагол, воспитывал: — Ты, БЫК, стал настоящим скотом, а ты, БУКАШКА, что называется, насекомое. Горе мне с вами на старости лет. Ну,
дети не молчали, отбукивались каждый как умел: один грубо, другая
тоненько. Так и букали друг на друга, кто кого перебукает. А что толку?
Один как был, так и остался скотом, а другая не пошла дальше насекомого… Потомки
наши… Они ведь потомки не только потому, что родятся потом, а больше
потому, что родительским потом кроплены… А букают как! Послушать только,
как они на родителей букают! И глагола этого — БУКАТИ — давным-давно на
свете-то нет, а они все равно букают. Находят глаголы! |