Драматические сцены (драматические сцены, 1829–1832; опубл. — 1837; название дано публикаторами) РУСАЛКА РУСАЛКА
— обманутая князем дочь Мельника, главная героиня незавершенной драмы,
сюжет которой позже использован Пушкиным в одной из «Песен западных
славян» («Яныш-королевич»). «Русалочья» тема, восходящая к мифологии
речного ведьмовства, активно разрабатывалась литературой романтизма, в
том числе русского [к 1816 г. относится «Рыбак» В. А. Жуковского, уже в
1819 г. Пушкин вослед Жуковскому написал стихотворение «Русалка» —
«изящную стилизацию на грани пародии», в 1828 г. опубликована повесть О. М. Сомова «Русалка» и др.]. Отец
пушкинской Русалки, Мельник, вопреки театрально-романному амплуа, не
колдун; он просто готов сквозь пальцы смотреть на любовную связь дочери с
князем, лишь бы тот делал дорогие подарки. В тот самый день, когда
князь приходит, чтобы объявить дочери Мельника о своей предстоящей
женитьбе и разлуке с нею, она ощущает, что беременна. Но «<…>
Князья не вольны, / Как девицы — не по сердцу они / Себе подруг берут, а
по расчетам / Иных людей <…>». Обманутая любовница бросается в
воды Днепра, чтобы в глубине вод очнуться не «отчаянной и презренной
девчонкой», но «Русалкою холодной и могучей». Невидимо явившись на
свадьбу, она навевает на девушек навьи чары, так что они вместо одного
из свадебных величаний поют сладко-страшную русалочью песню («А слышала
ль ты, рыбка-сестрица, / Про вести-то наши, про речные? / Как вечор у
нас красна девица топилась, / Утопая, мила друга проклинала»). Как и
следует ожидать, семейная жизнь князя печальна; его тянет на мельницу, к
Днепру, где бродит сумасшедший Мельник («Я ворон, а не мельник»). Во
второй приход князя встречает юная Русалочка — его незаконная дочь,
посланная матерью Русалкой передать, «Что все его я помню и люблю / И
жду к себе»; читатель (зритель) из сцены «Днепровское дно» уже знает о
готовящейся мести и легко «просчитывает» дальнейшее развитие оборванного
сюжета. При этом «не важно, свершит ли свой замысел Дочь Мельника <…> — Князь уже наказан одиночеством и тоской» (А. С. Немзер). Ср.
проницательное замечание того же автора о возможном родстве сюжета о
Русалке и сюжета о Бедной Лизе H. М. Карамзина; в основе близости —
литературные рефлексы «мифологической общности». Точно такая же связь —
хотя еще более сложная — обнаруживается между сюжетной схемой «Русалки» и
сюжетной схемой пушкинской повести «Станционный смотритель». |