Символисты, победившие в поэзии, не сразу сумели найти
стиль в прозе. Их усилия в этом направлении оставались разрозненными и
безрезультатными.
Примерно до 1910 г. в художественной прозе
господствовала школа Горького – Андреева. Но постепенно стало
ощущаться влияние символизма и писателей, с символизмом связанных. Нынешняя
русская проза идет не от Горького,
Андреева или Бунина, а от двух писателей символистской партии –
Белого и Ремизова. О романах Белого, о его роли в становлении орнаментальной
прозы и о его собственной прозе тут уже говорилось в связи с остальным его
творчеством. Деятельность Ремизова разворачивалась в том же направлении –
тщательного, сознательного мастерства в отборе и расстановке слов, но с одним
отличием. Проза Белого ритмична и «симфонична»; проза Ремизова прежде всего
разговорна. Его манера основана на сказе – термин, означающий
воспроизведение в написанной прозе интонаций разговорного языка, в котором
особое внимание обращено на индивидуализацию предполагаемого рассказчика. Эта
манера, когда-то принадлежавшая Лескову, теперь, под влиянием Ремизова, стала в
русской художественной прозе преобладающей.
Алексей Михайлович Ремизов настоящий москвич. Он родился
в 1877 г.
на Таганке (московский «Ист-энд»). Его предками были богатые купцы, но родители
Ремизова поссорились с семьей и оказались в стесненных обстоятельствах. Таким
образом, Ремизов вырос в относительной бедности, и первые его впечатления были
от уличной жизни промышленных кварталов столицы. Жизнь эта отразилась в
отвратительных кошмарах его первого романа Пруд. Он получил, однако,
обычное среднее образование и стал студентом Московского университета. Писать
он начал очень рано (первые произведения датированы 1896 г.), но
печататься стал только в 1902 г.
Тем временем в 1897 г.
он за какую-то пустяковую провинность был исключен из университета и сослан,
сначала в сравнительно цивилизованную Пензу, потом в далекий Усть-Сысольск,
потом в более крупный город – Вологду. Эти старые, Богом забытые
города – место действия самых характерных его вещей – Часы, Стратилатов,
Пятая язва. В Вологде он женился на Серафиме Павловне Довгелло,
которой посвящены все его книги; она известный палеограф (теперь преподает
русскую палеографию в Сорбонне). В 1904 г. с него был снят
полицейский надзор, и он получил возможность выбрать место проживания. Он
поселился в Петербурге, где прожил до 1921 г. Произведения его с 1902 г. стали
появляться в изданиях модернистов. Первая книга появилась в 1907 г. Долгое
время у его произведений было очень мало читателей, и даже модернисты смотрели
на него с легким удивлением и не всегда охотно предоставляли ему свои страницы.
Так, в 1909 г.
редактор Аполлона, главного журнала модернистов, отказался печатать Историю
Стратилатова, которая сейчас признана шедевром и первоисточником чуть ли не
всей последующей русской художественной прозы. Но в литературных кругах Ремизов
стал чрезвычайно популярен. Со свойственным ему причудливым и лукавым юмором он
изобрел целую организацию, которой был канцлером – Великую Вольную
Обезьянью Палату. У многих видных русских писателей и издателей имеются
грамоты, подтверждающие тот или иной их сан в этой палате, написанные великолепным
рукописным шрифтом XVII века и подписанные propria cauda Асыка, царь
обезьяний. Первыми кавалерами этого ордена стали ближайшие друзья
Канцлера – философы Розанов и Шестов. Его комнаты были настоящим зверинцем
всевозможных игрушечных зверей и чертиков, которые являются героями многих его
произведений. Постепенно, особенно же после Стратилатова, ставшего
известным еще до того, как был напечатан, Ремизов сделался главой новой
литературной школы, и к началу войны печать была заполнена подражаниями Стратилатову
и другим ремизовским рассказам. Пришвин, А. Н. Толстой и Замятин были
первыми его последователями. В 1916 г., когда эгоистичная и
близорукая политика Антанты требовала, чтобы Россия мобилизовала больше людей,
чем могла вооружить, был мобилизован и Ремизов, но после врачебного
обследования был освобожден по болезни. После своего исключения из университета
Ремизов не принимал участия в политике, но то, что он писал во время войны, в
1917 и в последующие годы, замечательно необыкновенной отзывчивостью на жизнь
нации. Нигде атмосфера Петербурга в трагические 1914–1921 годы не передана так
убедительно, как в книгах Ремизова Мара, Взвихренная Русь и Шумы
города. Он не становился ни на чью сторону – ни в 1917 г., ни потом.
Слово о погибели Русской земли, написанное в августе-сентябре 1917 г., хотя и
«политично» в лучшем, широчайшем греческом смысле слова, совершенно вне
партийной политики. Прожив в Петербурге все самые голодные и холодные годы,
Ремизов, чье здоровье было серьезно подорвано перенесенными лишениями, получил,
наконец, разрешение советского правительства уехать из России. В конце 1921 г. он приехал
в Берлин, потом в 1923 г.
переехал в Париж. Несмотря на жизнь за границей Ремизов по-прежнему занимает
строго аполитичную позицию, даже когда пишет о «политике». Это не помешало
советскому правительству запретить ввоз его книг в СССР – из-за их
мистического и религиозного характера.
Творчество Ремизова – самое разнообразное в русской
литературе; оно настолько разнообразно, что немногие из его поклонников могут восхищаться
им в целом. Тем, кто ценит «подпольную» достоевщину Пруда, вряд ли
покажется интересной камерная наивность В поле блакитном; тех, кто
любит лирическое красноречие его мистерий или Слово о погибели Русской земли,
отвратят напечатанные в частном порядке нецензурные сказки вроде Царя Дадона.
Ухватить сущность ремизовской личности или понять принцип, объединяющий его
творчество, – труднейшая, почти невыполнимая задача, настолько он неуловим
и многосторонен. Он величайший юморист – и в то же время иной раз
проявляет такое отсутствие чувства юмора, что хочется записать его в разряд
самых «священнодействующих» символистов. Связь его с ними непреложна. Он
принадлежит к тому же пласту в истории русской цивилизации. Но в нем есть нечто
большее, чем просто символизм, и отличает его от современников глубокая
укорененность в русской почве. Он впитал и усвоил всю русскую традицию, от
мифологии языческих времен до русифицированных форм византийского
христианства, до Гоголя, Достоевского и Лескова. Он самый натуральный
славянофил из современных русских писателей. Он, кстати, один из тех, кто
опровергает распространенное и поверхностное представление о России как главным
образом крестьянской стране. Все самые оригинальные и «русские» из русских
писателей – Гоголь, Григорьев, Достоевский, Лесков – не принадлежали
к крестьянству и не знали его. То же можно сказать о Ремизове: он жил в
московском «Ист-энде», в Петербурге, в больших и малых провинциальных городах,
но в деревне никогда не провел более двух дней кряду.
Ремизов человек книжный, рукописный, не зря он женился на
палеографе. Никто в России не говорил о книгах с такой искренней любовью; ни в
чьих устах слово «книжник» не звучит такой похвалой и нежностью. В его
творчестве многое есть переработки фольклора или древних легенд. Одна из его
книг Россия в письменах – комментарий к некоторым старинным
рукописям, оказавшимся в его владении. Он писатель-труженик, и не в одном, а во
многих смыслах. Он не только работает над стилем так же тщательно и терпеливо,
как Чарльз Лэм (с которым у него есть кое-что общее), но даже сам его
почерк – тщательное и искусное возрождение рукописного шрифта семнадцатого
столетия.
Творчество Ремизова можно разделить на то, что мы условно
назовем его прозой и поэзией. Собственно, метрически-поэтического он не создал
ничего, но разница в языке и художественном предмете между его рассказами и,
скажем, Словом о гибели позволяет нам говорить о его поэзии, отличной от
его же прозы. И по своей внутренней ценности и по историческому значению
его проза важнее его поэзии. Именно своей прозой он оказал такое большое
влияние на молодое поколение писателей. Несмотря на свое громадное разнообразие
эта проза объединяется общим устремлением – «разлатинить», «расфранцузить»
русский литературный язык и восстановить его природную русскость. Русская
литературная проза, с самого начала своего, с XI века и до сегодняшних газет
никогда не была свободна от иностранных грамматических влияний. Греческое
влияние славянских переводов церковных текстов, латинское влияние школ в
XVII–XVIII вв., французское влияние, преобладающее со времен Карамзина и
Пушкина, – все это густым слоем наложилось на современный русский
литературный язык и потому он так непохож на разговорный народный и на язык
высших классов до вмешательства школьного учителя. Разница заключается в
основном в синтаксисе и даже такие писатели как Толстой, старавшиеся писать
намеренно разговорным языком, не могли обойтись без латинизированного и
офранцуженного синтаксиса. Только Розанов в своей «до-гутенберговской» прозе
стал создавать более «разговорные» формы письменного русского языка. Ремизов
пошел дальше. Его проза, как я уже говорил, – это сказ; иначе говоря, она
воспроизводит синтаксис и интонацию разговорного языка, причем в его наименее
литературных и наиболее необработанных формах. У него острое чувство
слова, индивидуального слова и грамматической композиции. Проза его, часто
умышленная и затейливая, всегда остается новой и никогда не впадает в
литературные штампы. Он научил русского писателя ценить слова, думать о них как
о самостоятельных существах и не употреблять их как знаки или простые части
стандартных речевых групп. Нередко он заходит в этом направлении слишком
далеко: не может преодолеть искушения употребить хорошее старое слово, на
которое он наткнулся в каком-нибудь старом документе или, в случае нужды,
сочинить новое. Его влияние на язык параллельно влиянию футуристов, которые
тоже занимались лингвистическим творчеством (Хлебников) и делатинизацией языка.
Проза Ремизова – это его романы и рассказы из
современной русской жизни; легенды, взятые из Пролога или апокрифов;
народные рассказы и сказки; сны; мемуары и дневники; комментарии к древним
документам.
Он не рассказчик в настоящем смысле этого слова, и его
влияние на молодое поколение немало способствовало распаду повествовательной
формы. В ранних его рассказах силен лирический элемент. В них
постоянно присутствует гротескное, необычное, с оттенком психологической
странности, напоминающей Достоевского. Типичный пример – Принцесса
Мымра (1908), один из последних – и лучших – рассказов этой
серии, где речь идет о жестоком разочаровании школьника, платонически
влюбленного в проститутку. Рассказ пропитан «достоевской» атмосферой
сильнейшего стыда и унижения. Другие ранние его рассказы фантастичны; там
действуют знакомые домовые и чертенята русских народных верований, о которых
Ремизов рассказывает, словно бы подмигивая, но которые при всем том порой
приносят серьезный вред. Самые крупные вещи этого периода – Часы
(написано в 1904, напечатано в 1908) – рассказ о провинциальной жизни,
который кажется только начальным наброском по сравнению с последующими; и Пруд
(1902–1905) – роман о Москве, где писатель воспользовался впечатлениями
своего детства. В романе еще немало неряшливого поэтического «модерна»,
напоминающего неприятную манеру некоторых польских и немецких романистов –
но он производит сильнейшее впечатление. Сила страдания, сила сочувствия чужому
страданию, болезненное внимание к страданию, где бы оно ни проявлялось (как у
Достоевского), в этом романе находит свое самое глубокое выражение. Вся книга
как бы непрекращающийся пароксизм страдания и мучительного сострадания. Грязь и
жестокость изображены с беспощадным реализмом, ужаснувшим даже тех, кто привык
к Горькому и Андрееву. Та же тема в Крестовых сестрах (1910), где нищета
и убожество обитателей большого петербургского дома – Дома Буркова –
вырастает в символ мира нищеты. Главная тема книги – жестокость судьбы к
«безответным», вечно невезучим существам, которые рождаются на свет лишь для того,
чтобы стать жертвой жестокости и предательства.
В 1909 г. Ремизов написал Историю Ивана
Семеновича Стратилатова (сначала она называлась Неуемный бубен).
В формальном смысле это его шедевр. Действие повести происходит в
провинциальном городе и строится вокруг чиновника Стратилатова, одного из самых
поразительных и необычайных созданий во всей портретной галерее русской
литературы. Как большинство ремизовских персонажей, это подпольный человек, но
с такими особенностями, которые остались вне внимания Достоевского. Повесть
великолепно построена, хотя не в чисто повествовательном плане. Из всех русских
писателей только Ремизов умеет вызвать ощущение странной жути какими-то
средствами, в которых вроде бы нет ничего ужасного или жуткого, а все-таки
является непреодолимое впечатление, что тут присутствуют дьяволята. Пятая
язва (1912) также история из провинциальной жизни. Тут меньше странностей и
больше пронзительного человеческого интереса. Это история щепетильно-честного,
но холодного и бесчеловечного и потому чрезвычайно не любимого в городе
судебного следователя на фоне провинциальной лени, грязи и злости. В конце
концов ненавистного следователя вынуждают совершить вопиющую и непростительную
судебную ошибку, и поэтический суд Ремизова представляет его крушение как
искупление прежней холодной и бесчеловечной неподкупности. К тому же периоду
относится Петушок (1911), пронзительная, трагическая история мальчика,
убитого случайным выстрелом во время подавления революции. Этот рассказ имел
особенное влияние благодаря чрезвычайно богатому «орнаментальностью»
разговорному стилю.
В более поздних рассказах стиль Ремизова становится
чище, строже, оставаясь таким же характерным и бережно-внимательным к слову.
Годы войны отразились в Маре (1917), куда вошел Чайник,
удивительно тонкий рассказ о жалости и чувствительности. Построен он с
чеховским искусством и принадлежит к длинному ряду рассказов о жалости –
характерных для русского реализма, – куда относятся гоголевская Шинель
и тургеневская Муму. Революция и большевистский Петербург отразились в Шумах
города (1921), в котором также много лирики и легенд. Последний его роман,
широко задуманный, появился только частично в Русской Мысли (1923–1924).
Он содержит сильно написанный, синтетический характер злорадствующего
пессимиста, философа Будилина, который, подобно Стратилатову, весь окутан аурой
бесовского присутствия. Несколько в стороне от прочего стоит В поле
блакитном; Ремизов начал писать его в 1910 и напечатал в 1922 г.; с тех пор
появились продолжения. Это история девочки Оли, сначала дома в деревне, потом в
школе, потом в университете, где она становится эсеркой. Это одна из лучших его
повестей – еще и потому, что здесь он воздерживается от излишеств стиля и
оригинальничания, сохраняя главное – чистоту разговорного языка. Тут
замечательно воссоздана тонкая и мягкая атмосфера старосветского деревенского
дома и прелестно написана героиня. Но это, скорее, не роман, а ряд жизненных
зарисовок и анекдотов.
Ремизов все больше и больше стремился вырваться из
жестких границ художественного вымысла и обратиться к формам более свободным.
Из того, что создано в этих формах, интереснее всего Взвихренная Русь,
замечательно свободно, не по-журналистски написанный дневник его революционных
впечатлений, и Розановы письма (1923) – приношение, достойное
памяти этого удивительного человека, который был его близким другом; но это
книга, написанная русским для русских, и иностранцам будет совершенно
непонятна. Та же тенденция к более свободному и неформальному способу выражения
явлена в России в письменах, где комментируются документы начала XVIII
века. Но везде Ремизов остается изумительным стилистом; нигде его лукавый и
капризный юмор не проявляется свободнее и страннее. Это подмигивание, иногда
просто шутливое, а иной раз неожиданно жутковатое, и есть, пожалуй,
окончательное и истинное выражение ремизовской личности. Оно снова появляется в
Снах; тут в самом деле рассказываются сны, вполне реальные, настоящие,
самые обыкновенные, какие каждому случается видеть, но оживленные той особой
логикой, которая понятна только спящему и становится странной и дикой ему же,
когда он проснулся. Введенные в Взвихренную Русь, они и придают ей ту
неподражаемую атмосферу, которая свойственна только ремизовским вещам.
Своя логика есть не только у снов, но и у народных
сказок, притом совершенно непохожая на нашу. Именно эта восхитительная
«сказочная» логика придает особое очарование многочисленным и разнообразным
сказкам Ремизова (русское слово «сказки» обычно переводится на английский как fairy-tale,
но это не совсем точно. Немецкое слово Marchen точнее). Некоторые
сочинил он сам и они связаны с Олей, героиней Блакитного поля. Они,
пожалуй, самые прелестные – до того убедительны и несомненны обитающие там
совершенно живые зайцы, медведи и мыши, до того жутковато-обыденны домовые и
черти, до того заразительна их неподдельная сонная логика.
Эти сказки собраны в книгу под названием Сказки
обезьяньего царя Асыки. Те же качества, но уже без детской атмосферы, мы
находим в Сказках русского народа, основанных на настоящем фольклоре, но
обретающих восхитительную новизну в руках Ремизова. Тем же стилем написаны Николины
притчи, но они серьезнее и имеют явно религиозное устремление. Народное
представление о Николае-чудотворце, добром святом, помогающем в каждом деле,
помогающем даже обмануть и украсть и всегда готовом заступиться перед Богом за
бедного человека, особенно близко Ремизовскому сердцу. Притчи –
связующее звено между сказками и легендами. Некоторые легенды, особенно те, что
входят в Траву-мураву – просто забавные, сложные истории с
приключениями и чудесами, в стиле греческих романов – где абсурд с особой
любовью подчеркивается рассказчиком. Прекрасный пример этой манеры Аполлоний
Тирский, который, к тому же, является шедевром русского народного языка.
Другие легенды более риторичны и орнаментальны и в них отчетливее сказалась
религиозная направленность, которая близка розановскому культу доброты. Ремизов
особенно останавливается на известной легенде о схождении Богородицы в ад, где
она была так растрогана страданиями грешников, что пожелала разделить их, и в
конце концов добилась от Бога, что на сорок дней в году грешные души будут
выпускаться из ада. Эта легенда, византийского происхождения, особенно
популярна в России, и Ремизов видит в ней основное религиозное установление
русского народа – религию чистого милосердия и сострадания. Большинство
ремизовских легенд взято из древнеславянских текстов, канонических или
апокрифических, тоже в конечном счете византийского происхождения. Но он не
избегает и других источников. Некоторые его легенды идут с Запада. Недавно он
предпринял обработку фольклора разных примитивных народов и уже опубликовал
кавказские, сибирские, тибетские и кабильские народные сказки в собственной
редакции.
Ремизовские легенды – связующее звено между его
прозой и поэзией. Аполлон Тирский написан в чистейшей разговорной
манере, а ранний Лимонарий (1907) – в высоком славянском стиле с
лирической окраской. Его «стихи» (за малым исключением написанные не
стихотворным размером, а ритмической прозой) почти так же разнообразны, как его
«проза». Сюда входят очаровательные стихотворения в прозе, которые вместе со
сказками Асыки составили книгу Посолонь и ее раздел К морю-океану.
Сюда входят и лучшие страницы из Шумов города, внушенные жизнью
Петербурга в 1918–1921 гг., как, например, изумительные «заборы», лирика о
весне после «звериной» зимы 1919–1920 гг.: проходя по петербургскому
предместью, где последние заборы разбираются на дрова, он внезапно видит вдали
безграничное море. Многие его стихотворения в прозе полны пафоса и риторики, но
это искупается великолепным мастерством слова и силой эмоции. Таково Слово о
погибели Русской земли, написанное в сентябре 1917 г. Оно
пронизано страстной любовью и горячим страданием за родную землю.
Но в целом ремизовская поэзия «вторична»; это стихи
«книжника», которые не были бы написаны, не удь старинной поэзии в древних
канонических и апокрифических книгах. Эта вторичность видна и в его
пьесах-мистериях, также основанных на апокрифических и народных пьесах. Тем,
кто любит Ремизова-юмориста, не придется по вкусу ни Бесовское детство,
ни Георгий Храбрый, ни Иуда, принц Искариотский. Это пьесы
ритуальные, иератические, пропитанные древними поверьями и символизмом. Даже Царь
Максимилиан (1918), основанный на нелепой и забавной народной одноименной
пьесе, превращен в мистерию с глубокими символами. Тут Ремизов более чем
где-либо является современником символистов. Насколько велико было влияние
стиля его прозы и его провинциальных вещей, настолько же мало влияния оказали
его поэзия и драматургия. Основное отличие между Ремизовым и его
последователями коренится в разнице поколений; те, кто родились около 1885 г., в главном
своем выражении мистики и символисты; те, кто родился позже, – нет.
Ремизов – мастер, лингвист, реалист – имеет множество последователей;
Ремизов – поэт и мистик – влияния не имеет.
|