Четверг, 25.04.2024, 03:44


                                                                                                                                                                             УЧИТЕЛЬ     СЛОВЕСНОСТИ
                       


ПОРТФОЛИО УЧИТЕЛЯ-СЛОВЕСНИКА   ВРЕМЯ ЧИТАТЬ!  КАК ЧИТАТЬ КНИГИ  ДОКЛАД УЧИТЕЛЯ-СЛОВЕСНИКА    ВОПРОС ЭКСПЕРТУ

МЕНЮ САЙТА
МЕТОДИЧЕСКАЯ КОПИЛКА
НОВЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ

ПРАВИЛА РУССКОГО ЯЗЫКА
СЛОВЕСНИКУ НА ЗАМЕТКУ

ИНТЕРЕСНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА

ПРОВЕРКА УЧЕБНЫХ ДОСТИЖЕНИЙ

Категории раздела
ТАЙНЫ ЛИТЕРАТУРЫ [43]
ПРАКТИКУМ "УЧИМСЯ ПОНИМАТЬ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ" [161]
УЧИМСЯ ЧИТАТЬ ЛИРИЧЕСКОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ [25]
КАК ЧИТАТЬ КНИГИ [34]
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА [40]
СЛОВАРЬ ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ [295]
ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ ИСТОРИЯ ОПЕЧАТОК [45]
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ПО РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ [55]
КАК МЫ ПОРТИМ РУССКИЙ ЯЗЫК [14]
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ О ЯЗЫКЕ [113]
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ О ЛИТЕРАТУРЕ [55]
ЛИТ-РА, ИЛИ СОВРЕМЕННЫЙ ВЗГЛЯД НА ЛИТЕРАТУРУ [23]

Главная » 2012 » Сентябрь » 7 » ЛИТЕРАТУРА В РЯДУ ДРУГИХ ИСКУССТВ
10:44
ЛИТЕРАТУРА В РЯДУ ДРУГИХ ИСКУССТВ
ЛИТЕРАТУРА В РЯДУ ДРУГИХ ИСКУССТВ. Как искусство слова художественная литература составляет одну из важ­нейших разновидностей в системе других искусств: изобра­зительных (живопись, скульптура), зрелищных (театр, кино, телевидение), искусств крупных пространственных объемов (архитектура), звуков (музыка). Литературу отличают глубо­кие и всесторонние связи с другими искусствами, что происте­кает из природы художественного слова (см.). «Поэзия,— го­ворит В. Белинский,— есть высший род искусства... Поэзия выражается в свободном человеческом слове, которое есть и звук, и картина, и определенное, ясно выраженное представ­ление. Посему поэзия заключает в себе элементы других ис­кусств, как бы пользуется вдруг и нераздельно всеми средст­вами, которые даны порознь каждому из прочих искусств». Заключая в себе элементы других искусств, литература, одна­ко, не стоит над ними, но вместе с ними стремится к все­стороннему художественному познанию мира и человека. Единство художественного процесса по-разному проявляется на разных этапах истории искусства.

Так, эпоха Возрождения выдвигает идеал всесторонне раз­витой свободной личности, и этот идеал находит выражение и в литературе (Шекспир, Сервантес, Рабле), и в живописи, и в скульптуре (Леонардо да Винчи, Рафаэль, Микеланджело, Веласкес). При этом в Италии, например, в XIV—XV веках именно живопись занимает ведущее место в художественном развитии.

Сопоставление произведений литературы с памятниками изобразительного искусства помогает глубже постигнуть и характер идеала, и художественный вкус эпохи.

В первой половине XIX века романтическое движение за­хватывает и литературу, и живопись, но особая роль выпадает на долю музыки. В лирической поэзии, занимавшей ведущее место в романтической литературе, композиторы находили неисчерпаемый материал для музыкального воплощения. Вот почему так много песен и романсов на тексты В. Жуковско­го, А. Пушкина, М. Лермонтова, Ф. Тютчева, Г. Гейне. Роман­тическая музыка представлена в Европе такими именами, как Шопен (Польша), Шуберт, Шуман (Германия) и многие другие.

Однако тесные связи литературы с другими искусствами, их взаимное плодотворное влияние отнюдь не означают возмож­ности полного поглощения или взаимозамены одного другим. Каждое произведение искусства следует судить по законам именно этого искусства. Поэтому опера на литературный текст или кинофильм по роману — это разные произведения. В из­вестной степени это относится и к спектаклю, в котором текст драмы (см.) хотя и дан без изменений, но тем не менее явля­ется самостоятельным творческим созданием театрального кол­лектива — режиссера, актеров, художника-оформителя, ком­позитора и т. д.

Когда же в театре ставится инсценировка (см.) повество­вательного произведения, то тем более речь идет о создании произведения искусства, во многом отличного от оригинала. Так, популярная в свое время инсценировка «Анны Карени­ной» Л. Толстого (во МХАТе и других театрах) лишь частично раскрывает содержание великого романа (например, важней­шая для идейного замысла линия Левина не получила отра­жения). Поэтому часто в таких случаях пишут: «По мотивам такого-то романа».

Произведения искусства на литературный текст (опера, жи­вописные полотна, книжная иллюстрация, кинофильм, спек­такль, телепостановка) могут быть менее талантливыми в сравнении с ним или, напротив, более глубокими и значительными, могут истолковывать его в том же ключе, а могут передавать иными художественными средствами, даже выражать другое художественное направление. Ведь на портрете один и тот же писатель может быть представлен по-разному (сравните ро­мантический портрет А. Пушкина, созданный О. Кипренским, и реалистический, созданный В. Тропининым). У П. Чайков­ского есть две оперы на пушкинские тексты: «Евгений Онегин» и «Пиковая дама». Опера «Евгений Онегин», при всей ее попу­лярности и значимости как музыкального произведения Чай­ковского, не передает всего богатства содержания пушкинского «романа в стихах». Об этой лирической опере не скажешь, что в ней дана «энциклопедия русской жизни». «Пиковой даме» композитор, напротив, придал такую масштабность, на кото­рую и не претендовала повесть Пушкина. А главное, опера написана скорее в романтической, чем в реалистической, ма­нере. Поэтому и трагическое у Чайковского приобрело другой характер, чем у Пушкина.

Пример «перевода» литературного текста на язык другого искусства — знаменитый фильм бр. Васильевых «Чапаев», сюжетно близкий роману Д. Фурманова. Получив всемирное признание, он оставил в тени фурмановский роман, явля­ющийся тем не менее высокоталантливым произведением.

Поэтому в корне ошибочно широко бытующее (в том числе и среди школьников) мнение, что фильм или телепостанов­ка (и даже опера) могут якобы заменить чтение литератур­ного текста. Более того, знакомство с произведением другого вида искусства на тот же сюжет всегда дает возможность ос­мыслить, чем оно отличается от первоисточника (например, телепостановка от романа), что удалось убедительно передать, что особенно подчеркнуто и что, наоборот, затушевано, ка­кими гранями повернуто к современному зрителю, какой нравственный урок извлечен из произведения.

Категория: СЛОВАРЬ ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ | Просмотров: 2868 | Добавил: admin | Теги: урок русской литературы в школе, словарь литературоведческих термино, литературный словарик школьника, литературные определения, памятка по литературе | Рейтинг: 5.0/1
ПИСАТЕЛИ И ПОЭТЫ

ДЛЯ ИНТЕРЕСНЫХ УРОКОВ
ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЕ ЗНАНИЯ

КРАСИВАЯ И ПРАВИЛЬНАЯ РЕЧЬ
ПРОБА ПЕРА


Блок "Поделиться"


ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ

Поиск

Друзья сайта

  • Создать сайт
  • Все для веб-мастера
  • Программы для всех
  • Мир развлечений
  • Лучшие сайты Рунета
  • Кулинарные рецепты

  • Статистика

    Форма входа



    Copyright MyCorp © 2024 
    Яндекс.Метрика Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru Каталог сайтов и статей iLinks.RU Каталог сайтов Bi0