СОДЕРЖАНИЕ 1. Светские сплетни. 2. Пушкин в Болдино. 3. Письма Пушкина к жене. 4. Наталья Николаевна Ланская. ОФОРМЛЕНИЕ ВЕЧЕРА Портреты Натальи Николаевны в разные периоды жизни; портреты А. С. Пушкина. Музыкальное оформление: «Сентиментальный
вальс» (из цикла «Времена года» П. И. Чайковского); «Реквием» Моцарта;
венчальная песня; вальс из «Пушкинских вальсов» Прокофьева. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: 1) ведущий; 2) А. Пушкин; 3) 18 девочек в костюмах светских дам; 4) Моцарт; 5) Сальери; 6) первый чтец; 7) второй чтец; 8) 11 мальчиков в костюмах светских кавалеров. ХОД ВЕЧЕРА (Тихо звучит музыка «Сентиментального вальса» из цикла «Времена года» П. И. Чайковского. Голос из-за сцены) Ведущий : Исполнились мои желания. Творец Тебя мне ниспослал, тебя, моя мадонна, Чистейшей прелести чистейший образец.
(Девочки танцуют вальс, а затем образуют группы беседующих) Первая дама : – Слыхали новость: Пушкин женится. Вторая дама : – Вот это пассаж! После стольких увлечений и амуров! Третья дама : – Но кто ж она? Четвертая дама : – Мадемуазель Натали, самая младшая из трех сестер Гончаровых. Пятая дама : – Это не те ли Гончаровы, которые живут в Москве? Так их состояние так расстроено, что им не до свадеб. Шестая дама : – Матушка их мечтает о выгодной партии, а Пушкин совсем небогат. Седьмая дама : – Поэтому Пушкин оставляет невесту и едет в свое имение в Нижегородской губернии, чтобы вступить в права наследования. Восьмая дама : – Но, слышно, там появилась холера! Девятая дама : – Ах, бедный Пушкин, это большое препятствие к его скорому счастию. Десятая дама : – Брак для поэта – это такая проза! Одиннадцатая дама : – Нет,
нет, не говорите. Это очень интересный альянс. Натали – первая
красавица. Ее сам царь отметил своим вниманием. И Пушкин – первый поэт
России. Двенадцатая дама : – Известно, что Пушкин любит красоту ее лица, а душу ее любит еще более. Тринадцатая дама : – Он, кажется, нашел в ней свой идеал, о котором еще в «Евгении Онегине» писал он задолго до знакомства с Натали. Четырнадцатая дама : – Да, да, я помню. Учила с маменькой: Она была нетороплива, Не холодна, не говорлива, Без взора наглого для всех, Без притязаний на успех, Без этих маленьких ужимок, Без подражательных затей… Все тихо, просто было в ней.
Пятнадцатая дама : – Она
редкостная красавица. Застенчивость и робость придавали ей особое
очарование. Сильная, ловкая, она необыкновенно сложена, отчего каждое
движение преисполнено грации. Шестнадцатая дама : – И совсем еще юна. Только в свет вывела ее маменька. Семнадцатая дама : – Ай да Пушкин! Ему уже за тридцать, а ей нет и осьмнадцати. Восемнадцатая дама : – Она выше его на целую голову. Но как божественна. Как он влюблен. (Сцена пустеет, звуки вальса. Выходит исполняющий роль Пушкина, читает письмо) Пушкин : «Мои
горячо любимые родители, обращаюсь к вам в минуту, которая определит
мою судьбу на всю остальную жизнь. Я намерен жениться на молодой
девушке, которую люблю уже год – мадемуазель Натали Гончаровой. Я
получил ее согласие, а также согласие ее матери. Прошу вашего
благословения». (6 апреля 1830 г. Пушкин садится за стол, заваленный бумагой, книгами. В руках у него гусиное перо, лист бумаги) Пушкин : «Здесь,
в Болдино, сошлось все воедино: деревня, осень, любовь, озарение.
Закончен „Евгений Онегин", написаны прелестные „Повести Белкина",
„Маленькие трагедии" и стихи, стихи, стихи. А как изящен Моцарт в
трагедии моей». (Сцена 2 из «Моцарта и Сальери») Сальери : – Что ты сегодня пасмурен? Моцарт : – Я? Нет! Сальери : – Ты, верно, Моцарт, чем-нибудь расстроен? Обед хороший, славное вино, А ты молчишь и хмуришься. Моцарт : – Признаться, Мой реквием меня тревожит. Сальери : – А! Ты сочиняешь реквием? Давно ли? Моцарт : – Давно, недели три. Но странный случай. Не сказывал тебе я? Сальери : – Нет. Моцарт : – Так слушай. Недели три тому пришел я поздно Домой. Сказали мне, что заходил За мною кто-то. Отчего, Всю ночь я думал: кто бы это был? И что ему во мне? Назавтра тот же Зашел и не застал опять меня. На третий день играл я на полу С моим мальчишкой. Кликнули меня: Я вышел. Человек, одетый в черном, Учтиво поклонившись, заказал Мне реквием и скрылся. Сел я тотчас И стал писать – и с той поры за мною Не приходил мой черный человек; А я и рад: мне было б жаль расстаться С моей работой, хоть совсем готов Уж реквием. (Тихо звучит «Реквием» Моцарта) Пушкин (пишет письмо, читает вслух): «Моя
дорогая, моя милая Наталья Николаевна, я у ваших ног, чтобы
поблагодарить вас и просить прощенья за причиненное вам беспокойство.
Ваше письмо прелестно, оно вполне меня успокоило. Еще раз простите меня и верьте, что я счастлив, только будучи с вами вместе. Будь
проклят тот час, когда я решился расстаться с вами, чтобы ехать в эту
чудную страну грязи, чумы и пожаров, потому что другого мы здесь не
видим. Мой ангел, ваша любовь – единственная вещь на свете, которая мешает мне повеситься на воротах моего печального замка. Не лишайте меня этой любви и верьте, что в ней все мое счастье». (Пушкин уходит. К столу подходят два чтеца, перебирают бумаги, просматривают и будто выбирают, что читать.) Первый чтец : Когда в объятия мои Твой стройный стан я заключаю И речи нежные любви Тебе с восторгом расточаю, Безмолвна, от стесненных рук Освобождая стан свой гибкой, Ты отвечаешь, милый друг, Мне недоверчивой улыбкой; Прелестно в памяти храня Измен печальные преданья Ты без участья и вниманья Уныло слушаешь меня… Кляну коварные старанья Преступной юности моей И встреч условных ожиданья В садах, в безмолвии ночей. Кляну речей любовный шепот, Стихов таинственный напев, И ласки легковерных дев, И слезы их, и поздний ропот.
Второй чтец : Не множеством картин старинных мастеров Украсить я всегда желал свою обитель, Чтоб суеверно им дивился посетитель, Внимая важному сужденью знатоков. В простом углу моем, средь медленных трудов, Одной картины я желал быть вечно зритель, Одной: чтоб на меня с холста, как с облаков, Пречистая и наш Божественный Спаситель. Она с величием, он с разумом в очах — Взирали, кроткие, во славе и в лучах, Одни, без ангелов, под пальмою Сиона. Исполнились мои желания. Творец Тебя мне ниспослал, тебя, моя Мадонна, Чистейшей прелести чистейшей образец.
(Чтецы забирают с собой все бумаги, стол и уходят. Звучит венчальная песня. Голос из-за сцены) Ведущий : 1831 г.
февраля 18 дня по Указу Его Императорского Величества сочетались браком
жених Александр Сергеевич Пушкин, 31 года от роду, и девица Наталья
Николаевна Гончарова, 18 лет. (Чтецы, желательно мальчики, одеты классически строго) Первый кавалер : Истинный
портрет Натальи Николаевны нарисовал сам Пушкин. Из штрихов,
разбросанных им в письмах к жене и о жене, можно составить ее характер. Второй кавалер : Я
женат – и счастлив, одно желание мое, чтоб ничего в жизни моей не
изменилось – лучшего не дождусь. Это состояние так ново, что, кажется, я
переродился. Третий кавалер : Я не ревную, да и знаю, что ты во все тяжкое не пустишься. Четвертый кавалер : Если
при моем возвращении я найду, что твой милый, простой аристократический
тон изменился, разведусь, вот те Христос, и пойду в солдаты с горя. Пятый кавалер : Я должен был на тебе жениться, потому что всю жизнь был бы без тебя несчастлив. Шестой кавалер : Тебя, мой ангел, люблю так, что выразить не могу. … А твоих стихов не читаю, черт ли в них, и свои надоели. Седьмой кавалер : Ты, мне кажется, воюешь без меня дома, сменяешь людей, ломаешь кареты, сверяешь счеты. Ай-да хват баба. Что хорошо, то хорошо. Восьмой кавалер : Бедная
моя Натали стала мишенью для ненависти света. Повсюду говорят: это
ужасно, что она так наряжается, в то время как ее свекру и свекрови есть
нечего. Натали тут ни причем, и отвечать за нее должен я … Если бы мать
моя решила поселиться у нас, Натали, разумеется, ее бы приняла. Девятый кавалер : Мое
семейство умножается, растет, шумит около меня. Теперь, кажется, и на
жизнь нечего роптать, и старости нечего бояться. Холостяку в свете
скучно: ему досадно видеть новые, молодые поколения, один отец семейства
смотрит без зависти на молодость, его окружающую. Десятый кавалер : За шесть лет в семье Пушкиных родилось четверо детей: две девочки и два мальчика. Одиннадцатый кавалер : Бог мне свидетель, что я готов умереть за нее, но умереть для того, чтобы оставить ее блестящей вдовой. (Звучит «Реквием» Моцарта. Все уходят со сцены) (Композицию исполняют девочки, одетые в костюмы светских дам) Первая дама : По
предсмертному завету Пушкина 24-летняя Наталья Николаевна уехала из
Петербурга к брату, в Полотняный завод. Почти 2 года прожила она с
детьми в уединении. Вторая дама : А следом за ней шли великосветская клевета и осуждение. Вот 2 письма современников. Третья дама : Я
ведь ее не виню, как не винят детей, когда они по неведению и по
необдуманности причиняют зло. Наш добрый, наш великий Пушкин должен был
бы иметь совсем другую жену. Четвертая дама : Свет
никогда не будет на вашей стороне. По отношению к вам он всегда будет
без жалости и без снисхождения. Будьте горды, заставьте уважать ваши
права. Пятая дама : После
смерти Пушкина Наталья Николаевна 7 лет не выходила замуж, хотя было 3
претендента на ее руку. Но каждый из них не соглашался жить под одной
крышей с ее детьми. Она всем отказала. Шестая дама : Петр Петрович Ланской, генерал, стал ее мужем. В этом браке у них родилось еще трое детей: девочки. Седьмая дама : Наталья
Николаевна всегда была грустная, одетая в черное с белыми воротничками и
манжетами и в черной косынке на голове. Она никогда не повышала голоса. Восьмая дама : Она писала: «Я слишком много страдала и вполне искупила ошибки, которые могла совершить в молодости». Девятая дама : Тем,
что была когда-то женой великого поэта, она бесконечно гордилась,
рассказывала своим детям о Пушкине, хранила письма, книги. (Уходят под звуки вальса, с которого началась композиция. Ведущий читает стихотворение «Я вас любил…») |