Вам
уже понятно, что в этой главе мы поговорим о мужских головных уборах.
И
начнём с известной всем шапки. Но не для того, чтобы всех шапками закидать. То
есть без глупой самонадеянности или бахвальства с нашей стороны. Ведь выражение
«шапками закидать» в нашем языке – синоним неоправданной бравады.
Знакомая
каждому шапка-ушанка – это зимняя меховая, суконная или комбинированная шапка
(первоначально мужская), широко распространённый головной убор в России. Ушанка
получила своё название из-за наличия отложных «ушей», в поднятом виде связанных
на макушке.
Шапка-ушанка
ведёт своё происхождение от похожих головных уборов кочевников Великой Степи (в
том числе Южной Руси) и, таким образом, является традиционным головным убором
для данного региона. Шапки – прообразы шапок-ушанок – использовали скифы, потом
жители Монгольской империи, в том числе воины-ордынцы, потом казаки и
т. д. Такой тип шапки был очень удобен для кочевника или путешественника,
так как позволял носить её в самых разных климатических условиях (перепады температур,
сильный ветер и т. д.).
В
нашей лексике прочно «прописалась» масса фразеологизмов с участием шапки.
«
Тяжела ты, шапка Мономаха » – означает бремя ответственности. Всем известно,
что шапка Мономаха – это один из символов самодержавия, коронационный головной
убор русских царей.
На
призрак сей подуй – и нет его.
Так
решено: не окажу я страха, —
Но
презирать не должно ничего…
Ох,
тяжела ты, шапка Мономаха!
(Пушкин
А. Борис Годунов)
Дать
по шапке — выгнать, уволить.
А
что такое шапочное знакомство – догадаться нетрудно: раньше при встрече с
малознакомым человеком просто прикасались к шляпе или слегка её приподнимали в
знак приветствия. Сейчас редко кто носит шляпы, да и шапки не всегда, но все
понимают, что этот фразеологизм означает поверхностное, беглое знакомство с
кем-либо. «Для русского человека шапочное знакомство с графом или князем лучше
всяких тесных дружеских отношений» ( Гоголь Н. Мёртвые души).
А
вот ломать шапку перед кем-то – заискивать, раскланиваться, ставя себя ниже
кого-то. «Надо знать, что русский народ даже в самые трудные и тяжкие времена
своей истории никогда перед врагом-захватчиком шапки не ломал, но уж на крайний
случай брал навозные вилы и порол ему брюхо», – писал А.Н. Толстой.
На
воре и шапка горит — привычно мы говорим о том, кто невольно выдал себя своим
поведением. А откуда это пошло?
Вот
какая история случилась много-много лет назад на самом деле: в одном городе на
рынке участились кражи, а вот вора поймать никак не удавалось. Страдали от
воров и продавцы, и покупатели. Тогда пришли люди к мудрецу и попросили его
отыскать вора. Тот обещал, что придёт день, и он это сделает. Время шло, кражи
продолжались, а мудрец всё не шёл. И вот однажды в праздник на рынке было
особенно многолюдно. Тут появился мудрец и громко крикнул: «Посмотрите, на воре
шапка горит!» Сразу несколько человек схватились за свои шапки. Как оказалось,
они-то и совершали эти кражи. Когда мудреца спросили, почему он так долго не
приходил, то он ответил, что в любой другой день можно было бы поймать одного
или двух воров. А сегодня весь город здесь, поэтому и поймали всех сразу.
Прийти
к шапочному разбору — опоздать, явиться, когда всё уже закончилось. Этот
фразеологизм появился на Руси благодаря церковным обычаям. Всем известно, что
мужчинам в церковь запрещается входить в головном уборе. Раньше в холодную
погоду люди заходили в церковь, а шапки складывали у входа. А после окончания
службы выходили и разбирали свои шапки. Случалось и так, что кто-то своей шапки
недосчитывался. Вот и получалось, что к « шапочному разбору » приходили
нерасторопные люди.
...
Знатность
рода бояр в старой Руси можно было легко установить по высоте их меховых шапок.
Чем знатней был вельможа, тем выше была его шапка. Простой народ не имел права
(да и средств) на ношение этих роскошных шапок из куньего, бобрового или
собольего меха. Отсюда и родились пословицы: « По Сеньке и шапка » или « По
Ерёме и колпак », то есть: каждому честь по заслугам, в соответствии со своим
не очень высоким положением, образованием, умом, достоинством и т. п.
Вот
сколько можно рассказать о мужских головных уборах – точнее, об их названиях!
Дамы,
наверное, огорчаются: какой прок говорить о мужских головных уборах – лучше о
женских. Их такое разнообразие! А здесь шапка и шапка. Скука!
Ошибочное
мнение! Вот что я вам скажу. Что значит: «шапка и шапка». А треух, а малахай, а
долгушка, а чебец? Даже слов таких не слышали? Вот мы их и вспомним. Но начнём
конечно же с колпака.
Этот
головной убор был настолько популярен на Руси – и среди простых людей, и среди
знати, – что даже вошёл в скороговорки нашего народа.
Попробуйте-ка
произнести: «Сшит колпак не по-колпаковски, вылит колокол не по-колоколовски.
Надо колпак переколпаковать, перевыколпаковать, колокол переколоколовать,
перевыколоколовать». Поверьте, отлично развивает дикцию – не зря это упражнение
рекомендовано студентам театральных вузов по сценречи.
Сегодня
нам привычен поварской колпак…
Из
истории известен шутовской колпак…
В
шутовском колпаке, между прочим, прекрасно себя чувствуешь – можно кому угодно
говорить правду.
Как-то
известный своей вздорностью поэт Тредиаковский спросил шута Анны Иоанновны
Голицына: «Какая разница между тобой и дураком?» Шут сразу ответил: «Дурак спрашивает,
а я отвечаю».
Одна
придворная постоянно уверяла всех, что ей не более сорока лет, хотя уже
перевалило за пятьдесят. Вновь услышав её слова, Голицын промолвил: «Можно ей
поверить, потому что она больше десяти лет всех в этом уверяет».
Колпа́к
— слово тюркское. В буквальном переводе означает «высокая шапка». В деревне
мужчины носили валяные шапки-колпаки – суконные или войлочные. Называли их
по-разному: валенка, яломок, чепепенник… А ещё – трешневик или гречушник,
потому что были похожи они на пирог с гречневой кашей.
Для
знати шили колпаки из белого атласа, украшали жемчугом, драгоценными камнями и
меховой опушкой.
В
ночных колпаках мужчины имели обыкновение спать. Наверное, волосы берегли –
боялись облысеть.
Околпачить
— означает одурачить, обмануть кого-нибудь, воспользовавшись чьей-нибудь
простотой, глупостью, наивностью.
«Не
падайте в обморок, но, по-моему, мы все под колпаком у Мюллера», –
огорошил штандартенфюрер Штирлиц своего шефа Вальтера Шелленберга (фильм
«Семнадцать мгновений весны»), И вообще, фраза под колпаком до сих пор в ходу
среди разведчиков и шпионов.
А
вот держать под ( стеклянным ) колпаком — означает тщательно оберегать кого-то
от внешних воздействий, от любых трудностей; холить. «Нельзя держать детей под
стеклянным колпаком», – советуют родителям психологи.
Водители
тут же вспомнят про автомобильный колпак — ничего общего с головным убором не
имеющий.
Однако
пора бы сменить колпак на малахай.
А
Иван наш, не снимая
Ни
лаптей, ни малахая,
Отправляется
на печь
И
ведёт оттуда речь.
(Ершов
П. Конёк-Горбунок)
Чтобы
узнать, что это за штука – малахай, – откроем словарь Даля: «Малахай –
большая ушастая шапка на меху. Две лопасти кроют щеки, одна затылок, небольшая
четвёртая – лоб».
Слово
«малахай» впервые встречается в якутских актах XVII века. Предполагают, что оно
пришло к нам из монгольского языка, в котором есть слово «малгай», или из
марийского – там свой «малахай». И то и другое в переводе означает «шапка».
«У,
шапки-ушанки ходячие!» – обозвала щука бобрят в мультфильме «Осторожно, щука!».
Ушанка
– родная сестра малахая, а треух – его родной брат. Понятно, что эту шапку так
назвали «за три уха». Две лопасти прикрывали уши, а третья – затылок. « Надел
треух, так не будь вислоух ».
В
долгушке и чебце тоже не замёрзнешь. И эти шапки с длинными ушами. Уточним, что
к женскому чепцу это никакого отношения не имеет!
Слишком
долго мы о головных уборах? Да ещё о мужских? Это я вам ещё не вспомнила из
классика:
Надев
широкий боливар,
Онегин
едет на бульвар…
(Пушкин
А. Евгений Онегин)
И
что же такое и куда надел наш герой? Да широкополую шляпу, поскольку был
заядлым модником. Шляпы так назвали в честь Симона Боливара (1783–1830) –
лидера освободительного движения в Латинской Америке. Интересно, что сам
Боливар не носил таких шляп, предпочитая им двухугольные, модные в его время,
зато боливары в больших количествах носили его сторонники.
Но
я исправлюсь и поговорю о том, что интересно прежде всего женщинам!
|