Пресса проявляет бдительность не только в отношении самой себя.
Газета «Россiя», например, сообщила о «Дневнике курского школьника»,
который курские власти выпустили 35–тысячным тиражом и в котором
читатели обнаружили несколько десятков опечаток. Самая красноречивая —
цитата из произведения известного писателя Евгения Носова: «Путь
фашистскому леднику перегородили не только крутые взгорья, но и
непокобелимые высоты духа защитников этих рубежей». Что в
сравнении с «непокобелимыми» высотами другие открытия — «дессертация»,
которую защитил мэр Курска, композитор Т. Свиридов (на самом деле
Георгий)! Пришлось в каждый дневник вкладывать перечень опечаток. Впрочем,
и более солидные издания не свободны сегодня от коварных опечаток.
Серьезнейшая ученая книга «Как работает стихотворение Бродского»,
выпущенная в 2002 году издательством «Новое литературное обозрение»,
содержала в себе несколько ляпов. Самый примечательный — это подпись к
рисунку Бродского, которая гласит: «Могила Ахматовой в Саратове». Любому
ценителю поэзии известно, что Анна Андреевна похоронена в Комарово, под
Ленинградом, а ни в каком не Саратове. Конечно, известно это и
издательству «Новое литературное обозрение», но «бес опечатки» смог
каким-то образом внести свои коррективы. А многотомный
энциклопедический словарь «Отечественная история», выпущенный не так
давно, сообщает в одной из статей, будто знаменитое Наваринское сражение
состоялось в 1727 году. В других статьях, правда, дата указана верная,
1827 год, — но опечатка остается опечаткой. И это лишь одна из множества
опечаток в этом издании. И все-таки «впереди планеты всей» идут
массовые популярные издания. Издатели теперь не всегда тратятся на
корректора, зачастую делают свои книги простым способом — сканируя
старые. Вот и выходят, например, в минском издательстве романы Агаты
Кристи, в которых упоминаются розы сорта «Купи Элизабет» (надо бы «Куин
Элизабет», то бишь «Королева Елизавета»). Или другие опечатки в том же
издании: «Вы рассказали об атом…» (конечно, атом тут ни при чем —
разговор шел «об этом»), «он окал, что место считается красивым» (мнимый
волжанин на самом деле не окал, он просто «знал, что место считается
красивым»). А вот еще одна, нередкая нынче опечатка: «иногда, завете, я
очень беспокоюсь». «Завете» — это, разумеется, «знаете». А еще
одно минское издательство выпустило в 1995 году книгу «Сервировка и
этикет». В разделе «Меню на день рождения малышей» оказался такой
рецепт: «Фаршированные яйца „Гомики"». Авторы, конечно, думали написать о
гномиках. |